شمسِ إسلاميتى ده غروبه يوز طوتديردق. غربدن شديد نفرتله نه وقت يوز چويروب، شرقه بر محبّتله جدًّا توجّه ايتدك

شوكتِ إسلاميت قمرى إشراق ايدر. إسلاميت شمسندن نورى آلير طاغيتير. هلالى تعالى ايدر. آلداندق، خطا ايتدك

محبّتى خارجده، خصومتى داخلده صرف ايتدك. هم ده دوشدك. قالقمق ايچون لازمدر بونلرى بجايش ايتمك، خطا ايتدك ده گوردك.

٭ ٭ ٭

آنغليقان كليساسنه جواب

بر زمان بىأمان إسلامڭ دشمنى، سياسى بر دسّاس، يوكسكده كندينى گوسترمك ايسته‌ين وسواس بر پاپاس، دسيسه نيّتيله هم إنكار صورتنده،

هم ده بوغازيمزى پنچه‌سيله صيقديغى بر زمانِ أليمده پك شماتتكارانه بر إستفهام ايله درت شى صوردى بزدن.

آلتى يوز كلمه ايستدى. شماتتنه قارشى يوزينه "توه!" ديمك، دسيسه‌سنه قارشى كوسمكله سكوت ايتمك، إنكارينه قارشى ده

طوقماق گبى بر جوابِ مسكت ويرمك لازمدى. اونى مخاطب ايتمه‌م. بر حقپرست آدمه بويله جوابمز وار. او ديدى برنجيده:

"محمّد (عليه الصلاة والسلام) دينى نه‌در؟" ديدم: ايشته قرآندر. أركانِ ستّهِٔ ايمان، أركانِ خمسهِٔ إسلام، أساس مقصدِ قرآن. دير ايكنجيسنده:

"فكر و حياته نه ويرمش؟" ديدم: "فكره توحيد، حياته إستقامت. بوڭا دائر شاهدم:

﴿فَاسْتَقِمْ كَمَا اُمِرْتَ ٭ قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ﴾

دير اوچنجيسنده:

"مزاحمِ حاضره ناصل تداوى ايدر؟" ديرم: "حرمتِ ربا، هم وجوبِ زكاتله. بوڭا دائر شاهدم:

﴿يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا﴾

ده.

﴿وَ اَحَلَّ اللّٰهُ الْبَيْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبٰوا ٭ وَ اَقِيمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰتُوا الزَّكٰوةَ﴾

دير دردنجيسنده:

"إختلالِ بشره نه نظرله باقييور؟" ديرم: سعى، أصل أساسدر. ثروتِ إنسانيه، ظالملرده طوپلانماز، صاقلانماز أللرنده.

بوڭا دائر شاهدم:

﴿لَيْسَ ِلْلاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰى ٭ وَ الَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَلَا يُنْفِقُونَهَا فِى سَبِيلِ اللّٰهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيمٍ﴾

(يوز ما شاء اللّٰه بو جوابه.)

٭ ٭ ٭

جاذبهِٔ عموميدن زياده كره‌مزى محافظه ايدن جاذبهِٔ معنوئِ قرآندر.

أرضمزى سنوى، يومى دائره‌سنده شو خيطِ سماويدر طوتمش ده دونديرييور. كره‌يه آغير باصمش، هم دخى اوڭا بينمش، بيراقمييور عصيانى.

شريعت عرشدن ايندى، بشردن ده چيقاردى نورانى بر عبادت. عبادتدن بش نماز، باشلرنده أذانلر، نماز ايله أذانى

دانه دانه اولمشدر، بربرينه متّصل، هم عالمِ غيب ايله، هم ده عرشِ أعظمله، إنسان ايله زمينى باغلاتمش ده طوتديرمش او بش خيطِ نورانى.

باشى أوقاتِ خمسه، نهايتى عرش و غيب. عين زمانده اولمش رابطهِٔ إتّصال. شهادتى غيب ايله، زمين ايله إنسانى، إنسانله آسمانى.

بو بشلر، بو كره‌يه بش كمر هم تك كمر، هم آيرى هم متّصل، هم كمر ده هم گوملك، ايكى قطبى ايكى أل، عريان يوقدر سكّانى.

بر آنِ واحدده بشى بردر برابر، ضياءِ شمسه بڭزر، هم ده آيرى آيريلر قوسِ قُزَحْ مثالى او نورانى ألوانى.

بر نقطهِٔ واحده‌ده هم عرش ايله باغلانير، هم كره‌يى باغلايور، حيات ويرر دونديرر. گر گوملگى ييرتيلسه كُرهِٔ سرگردانى

ويا ايپى بر قوپسه، سير أيله‌ گومبورتىيى.

&﴿ (٭): أوت يالڭز عربى أذان هم يالڭز بر مملكتده قوپماسيله دهشتلى بر زلزله و دهشتلى بر حرب ايله اويله بر گومبورتى قوپاردى، زمينڭ باشنى سرسم أيلدى.﴾|@

ظلمت صاووغى باصار، او ده إنجماد ايدر. او وقت موتى گلييور، قيامتى قوپويور، دهّاش زلزلهِٔ جهانى.

(يوز بيڭ بارك اللّٰه بو جاذبه‌يه.)

٭ ٭ ٭

﴿وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِى اٰدَمَ﴾

برى ديدى: نه‌دندر حملِ أمانت اولان مرتبهِٔ عظيمه، يالڭز إنسان اوغلى اونڭله تكريم ايديلمش، اونڭله خليفه اولمش؟

ديرم: زيرا او أوْسَطْ، خَيْرُ اْلاُمُورِ الْاَوْسَطُ. كائناتڭ وجودى، بر شكلِ مخروطيدر، سيورى اوجنده جزءِ لايتجزّا طورمش.

جسيم قاعده‌سنده شمس الشموسه قدر نورانى بر قطرى وار. تام قطرڭ اورته‌سنده إنسان آياقده طورمش، أمانتى بكلرمش.

إنساندن تا ذرّه‌يه، هم اوندن تا او شمسه اولان ايكى مسافه بربرينه مساوى، قلادهِٔ خلقتده بر جوهرِ فريدمش.

زيرا او جوهرِ يگانه محمّد الهاشمى (عسم) اولان درِّ يتيمه بر صدفِ لطيفدر. إنسان أنموذجِ جامعدر. غيب و شهادت طوتمش،

بتون عوالملره برر پنجره‌سى وار، اونڭله اونلره باقار. معلوم باطن و ظاهر اون حاسّه‌سندن باشقه چوق حاسّه‌لرى وارمش.

شامّه، ذائقه گبى سائقه ده بر حسدر، شائقه ديگر بر حسّ. ايكيسى ده پك حسّاس، عقل و نظر گيرمه‌مش چوق يرلرده گزرمش.

حسِّ قبل الوقوعله، رؤياىِ صادق ايله، هم ده كشفِ صحيحله درك اولونان چوق شيلر مفتاحلرى بو حسلر أللرنده طوتارمش.

٭ ٭ ٭

قشرى لبّ ظن ايتمك، لبّى ضايع ايتمكدر.

بش شى، بش شيئه پرده: شهادت ايسه غيبه، طبيعت مشيئته، كور قوّت ده قدرته، لفظ مدلولِ ذهنىيه، مدلول دخى معنايه.

پرده‌يه حصرِ نظر، دائم اولور پرخطر. وسوسه اوندن چيقار. مثلا كه: مدلولڭ ذهندر اوڭا هر مقرّ، أگلنجه‌در ذكايه.

أى مادّه‌پرست طبيعتله آلوده كور قوّت ده كور ايتمش، لفظ و صورت آلداتمش. بيراق دهاىِ فنّى، تا سن چيقاسڭ بر هدايه.

بش پرده‌دن بر پرده سڭا مثال گوستردم كه، بشنجى أڭ كوچگى، باشقه‌لرى قياس ايت، سفسطهِٔ مادّيون سنى آتار غيّايه. صاريل سلسلهِٔ سمايه

ايصال ايدر او بزى تا جنّتِ أعلايه.

٭ ٭ ٭

دعا محال هم معصيت اولماملى

دعا قطعًا صميميسه قبول اولور، گهى عينًا گهى معنًا. فقط شرطِ طلب دأبِ أدب، دائم اولور لازم. أدب يوقسه نياز اولماز.

تهوّسكارى، نازوارى، عتابوارى دعا اولماز. محالى يا محالوارى، نظام و حكمته اويماز امورى ايسته‌مك اولماز.

نهايتلى أمرده بر نهايتسز عدد اولماز. بڭا وير أقْصى الغاياتى تجاوزكارى بر نازدر، نيازى بر دعا اولماز.

عددِ معلومات اللّٰه ويا مقدارِ مقدورات، دعا مقياسى قالديرماز. مگر اولسه كنايت كثرته، او ده نيّت ايستر، هر دم نيّت بولونماز.

٭ ٭ ٭

﴿حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ﴾

ڭ بر نكته‌سى

برى ديدى: قرآنده قمر هلال اولدقجه،

﴿كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيم﴾

له تنزيل تشبيه أيله‌مش· ظاهر ذوقه خوش گلمز، لطافتى گورونمز؟

ديدم: ياهو ثريّا، او عنقودِ سماوى بر منزلِ قمردر.

﴿قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ﴾

هلال اوڭا قوندقجه او مسافرِ عزيز

كوچك بياض أگيلمش بر دال ايله باغلانمش لؤلؤمثال بر صالقيم ثريّا صورتنى هلال ايله گوسترر، نازنينانه بر ايز.

گويا عظيم بر آغاج سماوات آرقه‌سنده طورمش ده هر ناصلسه سما يوزينى ييرتمش اونڭ سيورى بر دالى، منظره‌سى پك لذيذ

باشى اوندن چيقارمش، زمينليلره گولر دير: أى إنسان چوجقلرى! بڭا ده بر باقڭز. بن مى لطافتلىيم، يا خرما آغاجڭز،

عنقودلى أغصانڭز؟ صفِّ أوّل مخاطب أبناءِ نخل و صحرا. بر زمينه بر سمايه باقار، اوراده أزهار و أثمار، بوراده هلال و ييلديز.

﴿سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾

سعيد النورسى

٭ ٭ ٭

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

﴿يَا اَللّٰهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ يَا فَرْدُ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ يَا حَكَمُ يَا عَدْلُ يَا قُدُّوسُ﴾

إسمِ أعظمڭ حقّنه و قرآنِ معجز البيانڭ حرمتنه و رسولِ أكرم عليه الصلاة والسلامڭ شرفنه، بو مجموعه‌يى باصديرانلرى و مبارك يارديمجيلرينى جنّت الفردوسده سعادتِ أبديه‌يه مظهر أيله، آمين.. و خدمتِ ايمانيه و قرآنيه‌ده دائما موفّق أيله، آمين.. و دفترِ حسناتلرينه سوزلر مجموعه‌سنڭ هر بر حرفنه مقابل بيڭ حسنه يازدير، آمين.. و نورلرڭ نشرنده ثبات و دوام و إخلاص إحسان أيله آمين.

يا أرحم الرّاحمين! عموم رسالهِٔ نور شاكردلرينى ايكى جهانده مسعود أيله، آمين. إنسى و جنّى شيطانلرڭ شرلرندن محافظه أيله، آمين. و بو عاجز و بيچاره سعيدڭ قصوراتنى عفو أيله، آمين...

عموم نور شاكردلرى نامنه

سعيد النورسى

فهرست

آياتِ قرآنيه‌نڭ بر نوع تفسيرى اولان رسالهِٔ نور أجزالرندن

"سوزلر مجموعه‌سى"نڭ مجمل بر فهرسته‌سيدر.

برنجى سوز:

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

ڭ چوق أسرارِ مهمّه‌سندن بر سرّينى گوزل بر تمثيل ايله تفسير ايدر. و "بسم اللّٰه" نه قدر قيمتدار بر شعائرِ إسلاميه اولديغنى گوسترييور.

اون دردنجى لمعه‌نڭ ايكنجى مقامى:

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

ڭ أڭ مهمّ بش آلتى سرلرينى تفسير ايدييور. و

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

قرآنڭ بر خلاصه‌سى و بر فهرسته‌سى و مفتاحى اولديغنى گوسترديگى گبى، عرشدن فرشه قدر اوزانمش بر خطِّ قدسئِ نورانى اولمقله برابر سعادتِ أبديه قپوسنى آچان بر آناختار و هر مبارك شيئه فيض و بركت ويرن بر منبعِ أنوار اولديغنى بيان ايدر. بو ايكنجى مقام، أڭ برنجى رساله اولان برنجى سوزه باقار. عادتا رسالهِٔ نور أجزالرى، بر دائره حكمنده اولوب، منتهاسى إبتداسنه

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

خطِّ مباركيله إتّحاد ايدييور. و بو مقامده آلتى سرّ يرينه، اوتوز يازيلاجقدى. شيمديلك آلتى قالدى. قيصه‌در، فقط غايت بيوك حقائقى تضمّن ايدييور. بونى دقّتله اوقويان

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ﴾

نه قدر قيمتدار بر خزينهِٔ قدسيه اولديغنى آڭلار.

ايكنجى سوز:

﴿اَلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ﴾

مئالنده و ايمان حقّنده‌كى آيتلرڭ مهمّ بر سرّينى، غايت معقول

&﴿ (حاشيه ١): بو تمثيلڭ مئاليله، مهمّ بر مجلسده، آنقره‌ده اوتوز سنه أوّل ضيا گوكآلپ گبى مدهش بر ملحد شقِّ شفه ايتميه‌جك درجه‌ده إلزام اولدى.﴾|@

بر تمثيل ايله تفسير ايدر.

اوچنجى سوز:

﴿يَا اَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا﴾

آيتنڭ مئالنده و عبوديت حقّنده‌كى آيتلرڭ مهمّ بر حقيقتنى، منطقى بر تمثيل ايله

&﴿ (حاشيه ٢): بو تمثيلڭ مئاليله، يگرمى بش مبعوث و ايچنده مهمّ قوماندانلر بولونديغى حالده، تسليمه مجبور اولديلر.﴾|@

تفسير ايدييور.

دردنجى سوز:

﴿اِنَّ الصَّلٰوةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَوْقُوتًا﴾

آيتنڭ مئالنده و نماز حقّنده‌كى آيتلرڭ مهمّ بر سرّينى، غايت معقول و منطقى بر تمثيل ايله تفسير ايدييور. ذرّه مقدار إنصافى بولونانى تسليمه مجبور ايدييور.

بشنجى سوز:

﴿اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ الَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ﴾

آيتنڭ مئالنده و تقوا و عبوديت حقّنده‌كى آيتلرڭ و وظيفهِٔ عبوديت و تقوانڭ مهمّ بر سرّينى غايت گوزل بر تمثيل ايله تفسير ايدييور. او تفسير هركسى إقناع ايدييور.

آلتنجى سوز:

﴿اِنَّ اللّٰهَ اشْتَرٰى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اَنْفُسَهُمْ وَ اَمْوَالَهُمْ بِاَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ﴾

آيتنڭ مئالنده و نفس و مالنى جنابِ حقّه صاتمق حقّنده‌كى آيتلرڭ غايت مهمّ بر سرّينى تفسير ايتمكله برابر، نفس و مالنى جنابِ حقّه صاتانلرڭ بش درجه كار ايچنده كار و صاتميانلرڭ بش درجه خسارت ايچنده خسارت قزاندقلرينى، غايت مقنع بر تمثيل ايله تفسير ايدييور. حقيقته قارشى مهمّ بر قپو آچييور.

يدنجى سوز:

﴿يُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَ الْيَوْمِ اْلاٰخِرِ ٭ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُورُ﴾

آيتنڭ مئالنده و "ايمانِ بِاللّٰه واليوم الآخر" و حياتِ دنيويه حقّنده‌كى آيتلرڭ مهمّ بر سرّينى غايت معقول بر تمثيل ايله تفسير ايتمكله برابر، أهلِ غفلت حقّنده دنيانڭ نه قدر دهشتلى· و موت و أجل، نه قدر مدهش· و عجز و فقر، نه قدر أليم اولديغنى و أهلِ هدايت حقّنده حياتِ دنيويه‌نڭ ايچ يوزى، نه قدر گوزل· و قبر و أجل و عجز و فقر، ناصل برر وسيلهِٔ سعادت بولونديغنى غايت قطعى بر طرز ايله إثبات ايدر. سعادتِ داريْنه گيدن يولى گوسترر.

سكزنجى سوز:

﴿اَللّٰهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ﴾

و

﴿اِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللّٰهِ اْلاِسْلَامُ﴾

آيتلرينڭ مئالنده ماهيتِ دنيا و دنياده ماهيتِ إنسان و إنسانده ماهيتِ دين حقّنده‌كى آياتڭ مهمّ بر سرّينى (صحفِ إبراهيمده أصلى بولونان) گوزل و پارلاق بر تمثيل ايله تفسير ايتمكله برابر، دنيانڭ ماهيتنى و دنياده‌كى روحِ إنسانى و إنسانده‌كى دينڭ قيمتنى گوسترمكله برابر، دينسز إنسان أڭ بدبخت مخلوق اولديغنى إثبات ايتمكله و شو عالمڭ طلسمنى آچان و روحِ بشرى ظلماتدن قورتارمق چاره‌لرينى گوسترمكله برابر، غايت لطيف و گوزل بر موازنه ايله· فاسق اولان بدبخت آدمڭ مدهش وضعيتنى، صالح اولان بختيار آدمڭ سعادتلى وضعيتنى گوسترييور.

طوقوزنجى سوز:

﴿فَسُبْحَانَ اللّٰهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمٰوَاتِ وَ الْاَرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ﴾

آيتنڭ مئالنده و بش وقت نماز حقّنده‌كى آياتڭ غايت مهمّ بر سرّينى "بش نكته" ايله تفسير ايتمكله برابر، معلوم اولان بش وقت نمازڭ او وقتلره حكمتِ تخصيصنى او قدر گوزل و شيرين بر طرزده بيان ايدييور كه· ذرّه مقدار شعورى بولونان بر إنسان، بو جاذبه‌دار حكمت و پارلاق حقيقته قارشى تسليمه مجبور اولور. و جسدِ إنسان هوايه، صويه، غدايه محتاج اولديغى گبى، روحِ إنسان ده نمازه محتاج بولونديغنى غايت قطعى بر صورتده بيان ايدر.

Yükleniyor...