يگرمى سكزنجى آيت:
سورهِٔ توبهده:
﴿يُرِيدُونَ اَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللّٰهِ ِباَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
آيتندهكى
﴿نُورَ اللّٰهِ ِباَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ﴾
جملهسى، قوّتلى و لطافتلى مناسبتِ معنويهسيله برابر شدّهلى "لاملر" برر "ل" و شدّهلى "م" أصل كلمهدن اولديغندن ايكى "م" صاييلمق جهتيله بيڭ اوچ يوز يگرمى درت (٤٢٣١) ايدهرك، آوروپا ظالملرى دولتِ إسلاميهنڭ نورينى سوندورمك نيّتيله مدهش بر سوءِ قصد پلانى ياپدقلرى و اوڭا قارشى توركيه حميتپرورلرى، حرّيتى يگرمى درتده إعلانيله او پلانى عقيم بيراقمغه چاليشدقلرى حالده، مع التأسّف آلتى يدى سنه صوڭره، حربِ عمومى نتيجهسنده ينه او سوءِ قصد نيّتيله ثَوْر معاهدهسنده قرآنڭ ضررينه غايت آغير شرائطله كافرانه فكرلرينى ينه إجرا ايتمك اولان پلانلرينى عقيم بيراقمق ايچون تورك ملّيتپرورلرى جمهوريتى إعلانله مقابلهيه چاليشدقلرى تاريخى اولان بيڭ اوچ يوز يگرمى درده، تا اوتوز درده، تا أللى درده تام تامنه توافقله، او هرج و مرج ايچنده قرآنڭ نورينى محافظهيه چاليشانلر ايچنده رسائل النور مؤلّفى يگرمى درتده (٤٢٣١) و رسائل النورڭ مقدّماتى اوتوز درتده (٤٣٣١) و رسائل النورڭ نورانى جزءلرى و فداكار شاكردلرى أللى درتده (٤٥٣١) مقابلهيه چاليشمالرى گوزه چارپييور. حتّى حقيقتِ حالى بيلمهين بر قسم أهلِ سياستى تلاشه سَوق ايتديلر. و بو إطفا سوءِ قصدينه قارشى تنوير وظيفهسنى تام ايفا ايتدكلرندن بو آيتڭ معناىِ إشاريسى جهتنده بر مدارِ نظرى اولدقلرينه قوّتلى بر أمارهدر. شيمدى إسلاملر ايچنده نورِ قرآنه مخالف حالتلرڭ أكثريسى، او سوءِ قصدلرڭ و ثَوْر معاهدهسى گبى غدّارانه معاهدهلرڭ وخيم نتيجهلريدر.
أگر شدّهلى "م" دخى شدّهلى "لاملر" گبى بر صاييلسه، او وقت بيڭ ايكى يوز سكسان درت (٤٨٢١) ايدر. او تاريخده آوروپا كافرلرى دولتِ إسلاميهنڭ نورينى سوندورمگه نيّت ايدهرك اون سنه صوڭره روسلرى تحريك ايدوب روسڭ طقسان اوچ (٣٩٢١) محاربهِٔ مشئومهسيله عالمِ إسلامڭ پارلاق نورينه موقّت بر بلوط پرده ايتديلر. فقط بونده رسائل النور شاكردلرى يرنده مولانا خالدڭ (قس) شاكردلرى او بلوط ظلماتنى طاغيتدقلرندن بو آيت بو جهتده اونلرڭ باشلرينه رمزًا پارمق باصييور. شيمدى خاطره گلدى كه· أگر شدّهلى "لاملر" و "م" ايكيشر صاييلسه، بوندن بر عصر صوڭره ظلماتى طاغيدهجق ذاتلر ايسه، حضرتِ مهدينڭ شاكردلرى اولابيلير. هر نه ايسه... بو نورلى آيتڭ چوق نورانى نكتهلرى وار.
﴿اَلْقَطْرَةُ تَدُلُّ عَلَى الْبَحْرِ﴾
سرّيله قيصه كسدك.
سورهِٔ توبهده:
﴿يُرِيدُونَ اَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللّٰهِ ِباَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
آيتندهكى
﴿نُورَ اللّٰهِ ِباَفْوَاهِهِمْ وَيَاْبَى اللّٰهُ اِلَّا اَنْ يُتِمَّ نُورَهُ﴾
جملهسى، قوّتلى و لطافتلى مناسبتِ معنويهسيله برابر شدّهلى "لاملر" برر "ل" و شدّهلى "م" أصل كلمهدن اولديغندن ايكى "م" صاييلمق جهتيله بيڭ اوچ يوز يگرمى درت (٤٢٣١) ايدهرك، آوروپا ظالملرى دولتِ إسلاميهنڭ نورينى سوندورمك نيّتيله مدهش بر سوءِ قصد پلانى ياپدقلرى و اوڭا قارشى توركيه حميتپرورلرى، حرّيتى يگرمى درتده إعلانيله او پلانى عقيم بيراقمغه چاليشدقلرى حالده، مع التأسّف آلتى يدى سنه صوڭره، حربِ عمومى نتيجهسنده ينه او سوءِ قصد نيّتيله ثَوْر معاهدهسنده قرآنڭ ضررينه غايت آغير شرائطله كافرانه فكرلرينى ينه إجرا ايتمك اولان پلانلرينى عقيم بيراقمق ايچون تورك ملّيتپرورلرى جمهوريتى إعلانله مقابلهيه چاليشدقلرى تاريخى اولان بيڭ اوچ يوز يگرمى درده، تا اوتوز درده، تا أللى درده تام تامنه توافقله، او هرج و مرج ايچنده قرآنڭ نورينى محافظهيه چاليشانلر ايچنده رسائل النور مؤلّفى يگرمى درتده (٤٢٣١) و رسائل النورڭ مقدّماتى اوتوز درتده (٤٣٣١) و رسائل النورڭ نورانى جزءلرى و فداكار شاكردلرى أللى درتده (٤٥٣١) مقابلهيه چاليشمالرى گوزه چارپييور. حتّى حقيقتِ حالى بيلمهين بر قسم أهلِ سياستى تلاشه سَوق ايتديلر. و بو إطفا سوءِ قصدينه قارشى تنوير وظيفهسنى تام ايفا ايتدكلرندن بو آيتڭ معناىِ إشاريسى جهتنده بر مدارِ نظرى اولدقلرينه قوّتلى بر أمارهدر. شيمدى إسلاملر ايچنده نورِ قرآنه مخالف حالتلرڭ أكثريسى، او سوءِ قصدلرڭ و ثَوْر معاهدهسى گبى غدّارانه معاهدهلرڭ وخيم نتيجهلريدر.
أگر شدّهلى "م" دخى شدّهلى "لاملر" گبى بر صاييلسه، او وقت بيڭ ايكى يوز سكسان درت (٤٨٢١) ايدر. او تاريخده آوروپا كافرلرى دولتِ إسلاميهنڭ نورينى سوندورمگه نيّت ايدهرك اون سنه صوڭره روسلرى تحريك ايدوب روسڭ طقسان اوچ (٣٩٢١) محاربهِٔ مشئومهسيله عالمِ إسلامڭ پارلاق نورينه موقّت بر بلوط پرده ايتديلر. فقط بونده رسائل النور شاكردلرى يرنده مولانا خالدڭ (قس) شاكردلرى او بلوط ظلماتنى طاغيتدقلرندن بو آيت بو جهتده اونلرڭ باشلرينه رمزًا پارمق باصييور. شيمدى خاطره گلدى كه· أگر شدّهلى "لاملر" و "م" ايكيشر صاييلسه، بوندن بر عصر صوڭره ظلماتى طاغيدهجق ذاتلر ايسه، حضرتِ مهدينڭ شاكردلرى اولابيلير. هر نه ايسه... بو نورلى آيتڭ چوق نورانى نكتهلرى وار.
﴿اَلْقَطْرَةُ تَدُلُّ عَلَى الْبَحْرِ﴾
سرّيله قيصه كسدك.
Yükleniyor...