بو اوچنجى سرّڭ مناسبتيله عينًا
﴿بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ﴾
گبى بيڭ اوچ يوز أللى درت (٤٥٣١) تاريخنه مقامِ جفريسيله باقان و سعيدڭ (رض) ايكى معروف لقبنه رمزًا و إسمًا ايما ايدن و "كنديڭى محافظه ايت" أمرينى ويرن و او تاريخده هركسدن زياده متعدّد تهلكهلره معروض بولونهجغنى تلويح ايدن "أرجوزه"نڭ آخرلرندهكى
﴿فَاسْئَلْ لِمَوْلَاكَ الْعَظِيمِ الشَّانِ ٭ يَا مُدْرِكًا لِذٰلِكَ الزَّمَانِ﴾
﴿بِاَنْ يَقِيكَ شَرَّ تِلْكَ الْفِتْنَةِ ٭ وَ شَرَّ كُلِّ كُرْبَةٍ وَ مِحْنَةٍ﴾
فقرهسيله دييور: "يا سعيد الكردى! بيڭ اوچ يوز أللى درت (٤٥٣١) تاريخنه يتيشيرسهڭ مولاىِ عظيمڭدن، او زمانڭ و او عصرڭ فتنه و شرلرندن محافظهڭى ايسته و يالوار."
أوت اون سكزنجى لمعهده برنجى كرامتِ عَلَويهنڭ ايضاحنده، قصيدهِٔ أرجوزيهنڭ رسالهِٔ النور و مؤلّفنه دائر إشاراتِ غيبيهسى بيان ايديلمش. إسمِ أعظم و سكينه تعبير ايتديگى أسماءِ ستّهِٔ مشهوريله دائما مشغول اولان بر شاكرديله قونوشديغى و تسلّى ويرديگى و چوق أمارهلر و قرينهلرله او شاكرد، سعيد اولديغى إثبات ايديلمش. و اوراده او شاكردينه ديمش:
﴿اَحْرُفُ عُجْمٍ سُطِّرَتْ تَسْطِيرًا ٭ بِتَّ بِهَا الْاَمِيرُ وَالْفَقِيرَا﴾
يعنى، أجنبى حرفلرى بيڭ اوچ يوز قرق سكزده (٨٤٣١) تعميم ايديلهجك، چولوق چوجق، أمرلر و فقيرلر إجبار صورتنده گيجه درسلريله اوگرنمگه چاليشهجقلر.
Yükleniyor...