إخطار:
أڭ أوّل يگرمى دردنجى آيتڭ باشنده ذكر ايديلن إخطاره دقّت ايتمك لازمدر. او إخطارڭ يرى باشده ايدى. فقط اوراده خاطره گلدى، اورايه گيردى.
ايكنجى بر إخطار:
توافقله إشارتلر أگر مناسباتِ معنويهيه إستناد ايتمزسه، أهمّيتى آزدر. أگر مناسبتِ معنويهسى قوّتلى ايسه، بو اونڭ بر فردى، بر ماصدقى حكمنده اولسه و مستثنا بر لياقتى بولونسه، او وقت توافق أهمّيتليدر. و او كلامدن بونڭ إرادهسنه بر أماره اولور. و اوندن او فردڭ خصوصى بر صورتده داخل اولديغنه يا رمز، يا إشارت، يا دلالت حكمنده اونى گوسترر. ايشته گلهجك آياتِ قرآنيهنڭ رسالهِٔ نوره إشارتلرى و توافقلرى أكثريت ايله قوّتلى بر مناسبتِ معنويهيه إستناد ايدرلر. أوت بو گلهجك آياتِ مشهوره متّفقًا اون اوچنجى عصرڭ آخرينه و اون دردنجى عصرڭ أوّلنه جفرجه باقييورلر و قرآن و ايمان حسابنه بر حقيقته إشارت ايدييورلر. و مدارِ تسلّى بر "نور"دن خبر ويرييورلر. و او زمانڭ ضلالت فتنهسندن گلن شبهاتى إزاله ايدهجك، قرآنى بر برهانى مژده ويرييورلر.
و او إشارتلره و رمزلره تام مظهر و او وظيفهلرى بِحقٍّ گورهجك، رسالهِٔ نور گبى بر تفسيرِ قرآنى اولاجق. حالبوكه رسالهِٔ نور بو مذكور نقطهده ايلرى اولديغى، اونى اوقويانلرجه شبههسز اولماسيله دلالت ايدر كه· او آيتلر بِالخاصّه رسالهِٔ نوره باقوب اوڭا إشارت ايدييورلر.
برنجيسى:
سورهِٔ نوردن آيت النوردر كه، رسالهِٔ نورڭ رسائل النور و رسالهِٔ النور و رسالة النور ناملريله سببِ تسميهسنڭ اون آلتى سببندن بر سبب اولديغندن، برنجى اولارق اونى بيان ايتمك گركدر. بو آيت النور:
﴿اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكٰوةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلٰى نُورٍ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
أڭ أوّل يگرمى دردنجى آيتڭ باشنده ذكر ايديلن إخطاره دقّت ايتمك لازمدر. او إخطارڭ يرى باشده ايدى. فقط اوراده خاطره گلدى، اورايه گيردى.
ايكنجى بر إخطار:
توافقله إشارتلر أگر مناسباتِ معنويهيه إستناد ايتمزسه، أهمّيتى آزدر. أگر مناسبتِ معنويهسى قوّتلى ايسه، بو اونڭ بر فردى، بر ماصدقى حكمنده اولسه و مستثنا بر لياقتى بولونسه، او وقت توافق أهمّيتليدر. و او كلامدن بونڭ إرادهسنه بر أماره اولور. و اوندن او فردڭ خصوصى بر صورتده داخل اولديغنه يا رمز، يا إشارت، يا دلالت حكمنده اونى گوسترر. ايشته گلهجك آياتِ قرآنيهنڭ رسالهِٔ نوره إشارتلرى و توافقلرى أكثريت ايله قوّتلى بر مناسبتِ معنويهيه إستناد ايدرلر. أوت بو گلهجك آياتِ مشهوره متّفقًا اون اوچنجى عصرڭ آخرينه و اون دردنجى عصرڭ أوّلنه جفرجه باقييورلر و قرآن و ايمان حسابنه بر حقيقته إشارت ايدييورلر. و مدارِ تسلّى بر "نور"دن خبر ويرييورلر. و او زمانڭ ضلالت فتنهسندن گلن شبهاتى إزاله ايدهجك، قرآنى بر برهانى مژده ويرييورلر.
و او إشارتلره و رمزلره تام مظهر و او وظيفهلرى بِحقٍّ گورهجك، رسالهِٔ نور گبى بر تفسيرِ قرآنى اولاجق. حالبوكه رسالهِٔ نور بو مذكور نقطهده ايلرى اولديغى، اونى اوقويانلرجه شبههسز اولماسيله دلالت ايدر كه· او آيتلر بِالخاصّه رسالهِٔ نوره باقوب اوڭا إشارت ايدييورلر.
برنجيسى:
سورهِٔ نوردن آيت النوردر كه، رسالهِٔ نورڭ رسائل النور و رسالهِٔ النور و رسالة النور ناملريله سببِ تسميهسنڭ اون آلتى سببندن بر سبب اولديغندن، برنجى اولارق اونى بيان ايتمك گركدر. بو آيت النور:
﴿اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكٰوةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلٰى نُورٍ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
Yükleniyor...