﴿يَا مَنْ هُوَ فِى السَّمَاءِ عَظَمَتُهُ ٭ يَا مَنْ هُوَ فِى الْاَرْضِ اٰيَاتُهُ ٭﴾

﴿يَا مَنْ هُوَ فِى كُلِّ شَيْءٍ دَلَائِلُهُ ٭ يَا مَنْ هُوَ فِى الْبِحَارِ عَجَائِبُهُ ٭﴾

﴿يَا مَنْ يَبْدَؤُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ٭ يَا مَنْ هُوَ فِى الْجِبَالِ خَزَائِنُهُ ٭﴾

﴿يَا مَنْ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ٭ يَا مَنْ اِلَيْهِ يُرْجَعُ الْاَمْرُ كُلُّهُ ٭﴾

﴿يَا مَنْ ظَهَرَ فِى كُلِّ شَيْءٍ لُطْفُهُ ٭ يَا مَنْ يُعَرِّفُ الْخَلَائِقَ قُدْرَتَهُ ٭﴾

﴿سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ الْاَمَانُ الْاَمَانُ اَجِرْنَا مِنَ النَّارِ﴾

ايشته مفسّرِ أعظم بو مناجاتيله، او آيتِ عظيمه‌نڭ بر وجهنى تفسير ايدييور. بر قيصه مئالى و ترجمه‌سى بودر: دييور كه:

أى گوكلرده و أجرامِ علويه‌ده عظمتى گورونن ذاتِ ذو الجلال! أى زمينده و زمينڭ هر بر موجودنده وحدانيتڭ دليللرى، آيتلرى مشاهده ايديلن ذاتِ ذو الكمال! أى هر بر شيده و مخلوقده وجوبِ وجودينه دلالت ايدن برهانلر بولونان ذاتِ واجب الوجود! أى عظمتلى دڭزلرده عجيبه‌لرى يارادان ذاتِ جليلِ ذو الكمال! أى طاغلرده ذىحياتلرڭ حاجتلرى ايچون إدّخار ايديلن خزينه‌لرى خلق ايدن خلاّقِ كريم! أى هر بر شيئڭ ياراديليشنى گوزل ياپان، گوزل تدبيرينى گورن و اوڭا لوازماتنى گوزل بر طرزده ويرن ذاتِ جميلِ ذو الإكرام! أى هر شيئى هر بر حاجتنده هر بر أمرنده اوڭا مراجعت ايدن و هر بر موجود هر بر كيفيتنده اوڭا طايانان و هر بر حق و حقيقت و حكم و حاكميت اوڭا راجع اولان ذاتِ قدير و ربِّ كلّ شى! أى هر شيده ظاهر بر صورتده لطفنڭ أثرلرى و عنايتنڭ جلوه‌لرى و گوزل صنعتنڭ لطيف نقشلرى و رحمتنڭ لطافتلى هديه‌لرى مشاهده ايديلن ذاتِ لطيفِ خبير! أى ذىشعور مخلوقاتنه قدرتنى گوسترمك ايچون كائناتى بر مشهرِ عجائب ياپان و عموم مصنوعاتنى قدرت و حكمت و رحمت گبى كمالاتنى تشهير ايتمك ايچون برر دلاّل، برر إعلاننامه حكمنه گتيرن ذاتِ قديرِ حكيم! سن عجزدن و شريكدن، قصوردن منزّه و مقدّسسڭ. سندن باشقه إلٰه يوق كه، بزه إمداد ايتسين. َالْاَمَانْ! َالْاَمَان! بزى عذاب آتشندن و جهنّمدن قورتار.

Yükleniyor...