اوچنجيسى: حضرتِ إمامِ على رضى اللّٰه عنه، بو فقرهده
﴿بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ﴾
جملهسيله دييور كه: بيڭ اوچ يوز أللى درتده (٤٥٣١) سراج النور (يعنى، رسالهِٔ نورڭ نورى) ايله ضلالتڭ تجاوز ايدن نارى إن شاء اللّٰه سونهجك. يعنى، فتنهِٔ دينيه آتشنى يا تخريباتدن واز گچيرهجك ويا ايلرى تجاوزاتنى قيرهجق. أگر هجرى تاريخى اولسه، بوندن ايكى سنه أوّل· "دينى دنيادن تفريق" فرصتندن إستفاده ايله، دينڭ و قرآنڭ ضررينه اولارق ايلرلهين دهشتلى تصوّراتڭ تجاوزاتى توقّف ايتمهسى، ألبته قارشيلرنده قوّتلى بر سدّڭ بولونماسندندر. او سد ايسه، بو زمانده چوق إنتشار ايدن رسالهِٔ نورڭ كسكين حجّتلرى و قوّتلى برهانلرى اولديغى، چوق أمارهلر ايله حسّ ايديلييور. و بو ايكنجى إحتمالدهكى إشارتِ عَلويه دخى اونى تأييد ايدييور.
&﴿ (حاشيه): هم ده "اِنَّا اَعْطَيْنَا"نڭ سرّى قسمًا تحقّق ايتمش. چونكه سفيانيتڭ درت ركنندن أڭ قوّتليسى و دهشتليسى بتون بتون چكيلدى. قبر آلتنده عذاب چكييور. و أڭ بيوگى دخى علاقهسى بِالفعل چكيلمش. ماصون قوميتهسنڭ محكومى و آلَتى اولوب عذابيله مشغولدر. يالڭز اونڭ گولگهسى حكم ايدييور. ايلرى تجاوز ايتمهمكله برابر قسمًا گريلييور. باقى قالان ايكى شخص ايسه، أللرندن گلسه تعميره چاليشهجقلر.﴾|@
أوت جفرجه
﴿بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ﴾
: (خ) آلتى يوز، (ت) درت يوز، (ر) ايكى يوز، شدّهلى (ن) يوز، (م) قرق، (د) و اوچ ألف يدى، (بِهِ) دهكى (ب) ايكى، (ه) بش، يكونى بيڭ اوچ يوز أللى درت (٤٥٣١) ايدر.
ِللّٰه الحمد سراج النورڭ الآية الكبراسى گبى چوق رسالهلرى وار. هر برى قوّتلى برر لامبا حكمنده صراطِ مستقيمى گوستروب إمامِ على رضى اللّٰه عنهڭ خبرينى تصديق ايتديرييورلر.
﴿بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ﴾
جملهسيله دييور كه: بيڭ اوچ يوز أللى درتده (٤٥٣١) سراج النور (يعنى، رسالهِٔ نورڭ نورى) ايله ضلالتڭ تجاوز ايدن نارى إن شاء اللّٰه سونهجك. يعنى، فتنهِٔ دينيه آتشنى يا تخريباتدن واز گچيرهجك ويا ايلرى تجاوزاتنى قيرهجق. أگر هجرى تاريخى اولسه، بوندن ايكى سنه أوّل· "دينى دنيادن تفريق" فرصتندن إستفاده ايله، دينڭ و قرآنڭ ضررينه اولارق ايلرلهين دهشتلى تصوّراتڭ تجاوزاتى توقّف ايتمهسى، ألبته قارشيلرنده قوّتلى بر سدّڭ بولونماسندندر. او سد ايسه، بو زمانده چوق إنتشار ايدن رسالهِٔ نورڭ كسكين حجّتلرى و قوّتلى برهانلرى اولديغى، چوق أمارهلر ايله حسّ ايديلييور. و بو ايكنجى إحتمالدهكى إشارتِ عَلويه دخى اونى تأييد ايدييور.
&﴿ (حاشيه): هم ده "اِنَّا اَعْطَيْنَا"نڭ سرّى قسمًا تحقّق ايتمش. چونكه سفيانيتڭ درت ركنندن أڭ قوّتليسى و دهشتليسى بتون بتون چكيلدى. قبر آلتنده عذاب چكييور. و أڭ بيوگى دخى علاقهسى بِالفعل چكيلمش. ماصون قوميتهسنڭ محكومى و آلَتى اولوب عذابيله مشغولدر. يالڭز اونڭ گولگهسى حكم ايدييور. ايلرى تجاوز ايتمهمكله برابر قسمًا گريلييور. باقى قالان ايكى شخص ايسه، أللرندن گلسه تعميره چاليشهجقلر.﴾|@
أوت جفرجه
﴿بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ﴾
: (خ) آلتى يوز، (ت) درت يوز، (ر) ايكى يوز، شدّهلى (ن) يوز، (م) قرق، (د) و اوچ ألف يدى، (بِهِ) دهكى (ب) ايكى، (ه) بش، يكونى بيڭ اوچ يوز أللى درت (٤٥٣١) ايدر.
ِللّٰه الحمد سراج النورڭ الآية الكبراسى گبى چوق رسالهلرى وار. هر برى قوّتلى برر لامبا حكمنده صراطِ مستقيمى گوستروب إمامِ على رضى اللّٰه عنهڭ خبرينى تصديق ايتديرييورلر.
Yükleniyor...