كذالك جنابِ حق، منافقلرى نفاقدن زجر و منع ايچون، كوتو حاللرينى شويلهجه نقل ايتمكله يوزلرينه وورييور.
﴿يُخَادِعُونَ اللّٰهَ﴾
يعنى، حيله ايله اللّٰهى قانديرمق ايستهيورلر. زيرا رسولِ أكرم اللّٰهڭ ألچيسيدر. اوڭا ياپيلان حيله اللّٰهه راجعدر. اللّٰهه ياپيلان حيله ايسه محالدر. محالى طلب ايتمك حماقتدر. بويله حيوانجهسنه حماقت، تعجّبى موجبدر.
﴿وَمَايَخْدَعُونَ اِلَّا اَنْفُسَهُمْ﴾
يعنى، اونلر آنجق نفسلرينه حيله ياپييورلر، زيرا فعللرنده نفع دگل ضرر واردر. بو ضرر ده نفسلرينه راجعدر. نفسلرينه ضرر ويرن، آنجق سفها طاقميدر.
﴿وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
يعنى، نفع و ضررى تفريق ايدهجك بر حسّه مالك دگللردر. بو ايسه جهالتڭ أڭ آلچاق و أڭ آشاغى بر دركهسنه دوشدكلرينه إشارتدر.
﴿فِى قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ﴾
يعنى، نفاق و حسددن قلبلرنده، روحلرنده اويله بر مرض واردر كه· حقّى باطل، حقيقتى خرافه تلقّى ايتمگه سببدر. ذاتًا فاسد بر قلبدن، بوزوق بر روحدن بويله رذالتلرڭ چيقماسى طبيعيدر.
﴿فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًا﴾
يعنى، أگر اونلر ياپدقلرى فنالقله غيظ و حسدلرينى إزاله ايچون بر دوا، بر علاج طلبنده ايسهلر· او ظن ايتديكلرى علاج قلبلرينى، روحلرينى بوزان بر زهردر. زهر ايله تداويسنه چاليشان، ألبته ذليلدر. أوت قيريق و يارهلى بر أل ايله إنتقامنى آلمق ايستهين، يارهسنڭ آرتماسنه خدمت ايدن بر مسكيندر.
﴿وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ﴾
يعنى، أگر اونلر بر ذوق، بر لذّت طلبنده ايسهلر شو نفاقلرنده پك چوق معاصى اولديغى گبى، موقّت بر لذّت بيله يوقدر. آنجق دنياده شديد بر ألمى، آخرتده ده أڭ شديد بر عذابى إنتاج ايدهجك بر ضلالتدر.
﴿يُخَادِعُونَ اللّٰهَ﴾
يعنى، حيله ايله اللّٰهى قانديرمق ايستهيورلر. زيرا رسولِ أكرم اللّٰهڭ ألچيسيدر. اوڭا ياپيلان حيله اللّٰهه راجعدر. اللّٰهه ياپيلان حيله ايسه محالدر. محالى طلب ايتمك حماقتدر. بويله حيوانجهسنه حماقت، تعجّبى موجبدر.
﴿وَمَايَخْدَعُونَ اِلَّا اَنْفُسَهُمْ﴾
يعنى، اونلر آنجق نفسلرينه حيله ياپييورلر، زيرا فعللرنده نفع دگل ضرر واردر. بو ضرر ده نفسلرينه راجعدر. نفسلرينه ضرر ويرن، آنجق سفها طاقميدر.
﴿وَمَا يَشْعُرُونَ﴾
يعنى، نفع و ضررى تفريق ايدهجك بر حسّه مالك دگللردر. بو ايسه جهالتڭ أڭ آلچاق و أڭ آشاغى بر دركهسنه دوشدكلرينه إشارتدر.
﴿فِى قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ﴾
يعنى، نفاق و حسددن قلبلرنده، روحلرنده اويله بر مرض واردر كه· حقّى باطل، حقيقتى خرافه تلقّى ايتمگه سببدر. ذاتًا فاسد بر قلبدن، بوزوق بر روحدن بويله رذالتلرڭ چيقماسى طبيعيدر.
﴿فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًا﴾
يعنى، أگر اونلر ياپدقلرى فنالقله غيظ و حسدلرينى إزاله ايچون بر دوا، بر علاج طلبنده ايسهلر· او ظن ايتديكلرى علاج قلبلرينى، روحلرينى بوزان بر زهردر. زهر ايله تداويسنه چاليشان، ألبته ذليلدر. أوت قيريق و يارهلى بر أل ايله إنتقامنى آلمق ايستهين، يارهسنڭ آرتماسنه خدمت ايدن بر مسكيندر.
﴿وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيمٌ﴾
يعنى، أگر اونلر بر ذوق، بر لذّت طلبنده ايسهلر شو نفاقلرنده پك چوق معاصى اولديغى گبى، موقّت بر لذّت بيله يوقدر. آنجق دنياده شديد بر ألمى، آخرتده ده أڭ شديد بر عذابى إنتاج ايدهجك بر ضلالتدر.
Yükleniyor...