﴿اَلضَّلَالَةَ بِالْهُدٰى﴾

منافقلرڭ ايكى خسرانه معروض قالدقلرينه إشارتدر. بريسى: ضلالت خسرانيدر. ايكنجيسى: هدايت گبى بيوك بر نعمتى غيب ايتمكدر.

﴿فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ﴾

يعنى، تجارتلرينڭ كارى اولمادى.

س – منافقلرڭ بو تجارتلرنده رأس المال ده ضايع اولديغى حالده، يالڭز كارڭ اولمامسندن بحث ايديلمه‌سى نه‌يه إشارتدر؟

ج – عقللى بر تجّارڭ كارى اولميان بر آليش ويريشه گيريشمه‌مسى لازم اولديغنه، كارى اولمامسيله برابر رأس المالڭ ده ضياع إحتمالى اولان تجارتلره گيريشمه‌مسى ألزم و أولٰى اولديغنه إشارتدر.

س – ربح فعلى حقيقةً منافقلرڭ فعلى اولديغى حالده، بو جمله‌ده تجارته إسناد ايديلمش اولديغى نه‌يه إشارتدر؟

ج – اونلرڭ بو تجارتلرنده، نه أجزاسنده و نه أحوالنده و نه وسائطنده نه جزئى و نه كلّى بر فائده بولونمديغنه إشارتدر. أوت بعض تجارتلرده مطلوب كار اولماسه ده، أحوالنده ويا وسائطنده آز چوق بر فائده اولابيلير. بو تجارت ايسه شرِّ محضدر. فائده‌لردن محروم بر ضرردر.

﴿وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾

يعنى، رأس الماللرينى ضايع ايتمكله خسرانه معروض قالدقلرى گبى، يوللرينى ده غيب ايتمشلردر. بو جمله‌ده سوره‌نڭ باشنده‌كى

﴿هُدًى لِلْمُتَّقِينَ﴾

جمله‌سنه گيزلى بر رمز واردر كه، قرآنِ كريم هدايتى ويرمه‌مش دگلدر. هدايتى ويرمش ده، بونلر قبول ايتمه‌مشلردر.

٭ ٭ ٭

Yükleniyor...