mühim tahlil ve tedkik, hiçbir tefsirde emsaline rastlanmayacak derecede harika ve orijinaldir. Orijinallik şöyle dursun; mezkûr şifreli mukatta’lara alınmış harflerin vaziyetlerinde, Kur’an’ın i’cazını yıldızlar gibi nur saçarak parıldamasını gösterdiklerini ve ehline izhar eylediklerini keşfetmesi, fevkalade harika-nümadır. Bu meseleye ayrıca misal getirmeye gerek yok.. Bakara Suresinin başındaki
الٓمٓ
in izahına bir bakıverilirse, görülecektir.
İŞARAT-ÜL İ’CAZ’I BENİM TERCÜME ETMEM
Bu fakirin tercümesi, daha evvel Mesnevi-i Nuriye’yi tercümem tarzındadır. Yani hiçbir noktasını eksik bırakmadan tamamını -olduğu gibi- tercüme etmek gayesidir. Merhum Molla Abdülmecid Efendinin tercümesi –ehline malûm olduğu üzere– Mesnevî’nin tercümesi gibi, yeryer atlamaları ve bazen de çok muhtasar ifadelerle geçmeleri olmuştur. Belki de merhum, kendi ağabeysi ve üstadının te’lifatında bu tasarrufa salahiyetlidir. Lâkin bu fakir, o tarz tasarruflara ne yetkili, ne de sahiptir. Buna göre, Arabî metnin arkasında kör-topal gitmeyi vazife bilmiştir. Samimiyetin heyecanı ile titreye- titreye ve araştıra- araştıra tercümeyi yapabilmiştir. Umarım ki; nâzenin bir dürr-ü Sencide olan İşarat-ül İ’cazımızın kametine lâyık ve muvafık bir tercümesini yapamamışsam da; inşaallah yanlışlıkları, atlamaları ve anlamamazlıkları az olacaktır.
Evet, ben üstad olan ülemaya nisbeten, bilhassa Seyda Molla Abdülmecidin yanında bir hiçim. Lâkin sevgili üstad-ı pâkimin her şeyine, bütün eserlerine, her çeşit te’lifat ve mükâtebelerine karşı son derece müştak ve çok samimî ve pür-merak olduğumu (sanıyorum) benim bu halimi bir çok Nur talebesi de biliyor ve görüyordur. Bu halin bir eseri olarak, belki herkesten daha çok, Hz. Üstad’ın herşeysi bu fakirde bulunur. Evet, bu fakir, üstadımın eserlerinden, mektuplarından bir kenar noktasına bile cihan kadar ehemmiyet verdiğimi sanıyorum. Her ne ise...
ir Sual: Eğer denilse: Koskaca Molla Abdülmecid gibi bir âlimin hakkıyle başaramadığı İşarat-ül İ’caz’ın tercümesi gibi ‘azim bir işi, sen mi başaracaksın?
evap: Derim ki: Haşa! Molla Abdülmecid’in fevkinde bir tercümeyi yapacağımı hiçbir zaman iddia etmem mümkün değildir. Lâkin Arapçası kuvvetli zatlar, tercümemi dikkatlice Arabî aslıyla karşılaştırabilseler,
الٓمٓ
in izahına bir bakıverilirse, görülecektir.
İŞARAT-ÜL İ’CAZ’I BENİM TERCÜME ETMEM
Bu fakirin tercümesi, daha evvel Mesnevi-i Nuriye’yi tercümem tarzındadır. Yani hiçbir noktasını eksik bırakmadan tamamını -olduğu gibi- tercüme etmek gayesidir. Merhum Molla Abdülmecid Efendinin tercümesi –ehline malûm olduğu üzere– Mesnevî’nin tercümesi gibi, yeryer atlamaları ve bazen de çok muhtasar ifadelerle geçmeleri olmuştur. Belki de merhum, kendi ağabeysi ve üstadının te’lifatında bu tasarrufa salahiyetlidir. Lâkin bu fakir, o tarz tasarruflara ne yetkili, ne de sahiptir. Buna göre, Arabî metnin arkasında kör-topal gitmeyi vazife bilmiştir. Samimiyetin heyecanı ile titreye- titreye ve araştıra- araştıra tercümeyi yapabilmiştir. Umarım ki; nâzenin bir dürr-ü Sencide olan İşarat-ül İ’cazımızın kametine lâyık ve muvafık bir tercümesini yapamamışsam da; inşaallah yanlışlıkları, atlamaları ve anlamamazlıkları az olacaktır.
Evet, ben üstad olan ülemaya nisbeten, bilhassa Seyda Molla Abdülmecidin yanında bir hiçim. Lâkin sevgili üstad-ı pâkimin her şeyine, bütün eserlerine, her çeşit te’lifat ve mükâtebelerine karşı son derece müştak ve çok samimî ve pür-merak olduğumu (sanıyorum) benim bu halimi bir çok Nur talebesi de biliyor ve görüyordur. Bu halin bir eseri olarak, belki herkesten daha çok, Hz. Üstad’ın herşeysi bu fakirde bulunur. Evet, bu fakir, üstadımın eserlerinden, mektuplarından bir kenar noktasına bile cihan kadar ehemmiyet verdiğimi sanıyorum. Her ne ise...
ir Sual: Eğer denilse: Koskaca Molla Abdülmecid gibi bir âlimin hakkıyle başaramadığı İşarat-ül İ’caz’ın tercümesi gibi ‘azim bir işi, sen mi başaracaksın?
evap: Derim ki: Haşa! Molla Abdülmecid’in fevkinde bir tercümeyi yapacağımı hiçbir zaman iddia etmem mümkün değildir. Lâkin Arapçası kuvvetli zatlar, tercümemi dikkatlice Arabî aslıyla karşılaştırabilseler,
Yükleniyor...