رابعًا:
گيزلى منافقلر، هر ناصلسه بعض رسمى مأمورلرى آلداتوب "سعيد ايله گوروشن، دوست و نورجى اولور. كيمسه تماس ايتمهسين." دييه اونلرى أوهاملانديرمشلر. حتّى هيئتِ إداره و غارديانلر دخى بندن قاچييورلر. بن ده ممنون اولويورم و بو حاله شكر ايدييورم. سزلرله، صورةً گوروشمديگمدن ضررى يوق. چونكه بر خانهده مادّةً و معنًا و روحًا و قلبًا و وظيفةً و فكرًا و معاونةً دائما برابرز. معنوى گوروشويورز، يتر.
سعيد النورسى
٭ ٭ ٭
﴿بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ﴾
عزيز، صدّيق قارداشلرم و خدمتِ قرآنيه و ايمانيهده فداكار و متين آرقداشلرم!
بر قاچ گوندر سزڭ ايله قلمله قونوشمديغمدن صيقيلمايڭز. شيمدى ايكى نقطهيى بيان ايتمك قلبه گلدى.
برنجيسى:
﴿اَلْخَيْرُ فِيمَا اخْتَارَهُ اللّٰه﴾
سرّيله، تسليم و توكّلدن صوڭره تسلّى حسّ ايتدم. شويله كه:
بزى، خصوصًا چاليشقانلرى تخليه ايتمهيوب و تفريق ايتميهرك تأخير ايتمهلرنده، إن شاء اللّٰه مادّى بر ضرره مقابل معنوى يوز منفعت و قزانج اولاجق. مثلا: آنقرهنڭ آلتى مقاماتنه گوندريلن علمى و ايمانى و پك قوّتلى مدافعات شيمدى يگرمى گوندر اونلرڭ نظرلرندهدر. هم اونڭ قيمتدار حقيقتلرى، هم علاقهدارلرڭ مراقله نظرِ دقّتلرينى جلب ايدن مسئلهمزڭ صفحاتى، او مقاماتى ألبته لاقيد بيراقمازلر. هر حالده، أگر او حقيقتلره مغلوب اولماسه ايديلر، شيمدىيه قدر بزه تجاوز و شدّتلى إشعار و أمرلر اولاجقدى. أگر اولسيدى، حقّمزده حبّهيى قبّه ياپانلردن ترشّحاتى حسّ ايديلهجكدى. ديمك حقيقت غلبه ايتمش. اولسه اولسه تدافعى بر وضعيتله بزه خفيف بر ايليشمك اولور. بن كندى حسابمه، او نتيجه ايچون، شيمدىيه قدر مادّى ضرر و صيقنتيلريمڭ يوز درجه فوقنده معنوى قزانجم وار. سزدن هر بر قارداشمزى، بندن زياده حصّهدار بيلييورم. ديمك، تخليهمزڭ تأخيرى خيرليدر. هم، چاليشقانلردن اوچ قارداش، پك چوق نور شاكردلرينى بورايه گلمكدن قورتاردقلرى گبى، حقلرنده ايديلن إفترالر واسطهسيله دخى، رسالهِٔ نورڭ بر جهتده، شيمديكى محكمهنڭ نظرندن قورتولمسنه بر وسيله اولديلر. بو ايكى قيمتدار قزانج، اونلرڭ خصوصى تخليهلريله بوزولاجقدى. هم اونلرڭ نورلره پك جدّى علاقهلرى، خلقڭ نظرنده سونهجكدى.
گيزلى منافقلر، هر ناصلسه بعض رسمى مأمورلرى آلداتوب "سعيد ايله گوروشن، دوست و نورجى اولور. كيمسه تماس ايتمهسين." دييه اونلرى أوهاملانديرمشلر. حتّى هيئتِ إداره و غارديانلر دخى بندن قاچييورلر. بن ده ممنون اولويورم و بو حاله شكر ايدييورم. سزلرله، صورةً گوروشمديگمدن ضررى يوق. چونكه بر خانهده مادّةً و معنًا و روحًا و قلبًا و وظيفةً و فكرًا و معاونةً دائما برابرز. معنوى گوروشويورز، يتر.
سعيد النورسى
٭ ٭ ٭
﴿بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ﴾
عزيز، صدّيق قارداشلرم و خدمتِ قرآنيه و ايمانيهده فداكار و متين آرقداشلرم!
بر قاچ گوندر سزڭ ايله قلمله قونوشمديغمدن صيقيلمايڭز. شيمدى ايكى نقطهيى بيان ايتمك قلبه گلدى.
برنجيسى:
﴿اَلْخَيْرُ فِيمَا اخْتَارَهُ اللّٰه﴾
سرّيله، تسليم و توكّلدن صوڭره تسلّى حسّ ايتدم. شويله كه:
بزى، خصوصًا چاليشقانلرى تخليه ايتمهيوب و تفريق ايتميهرك تأخير ايتمهلرنده، إن شاء اللّٰه مادّى بر ضرره مقابل معنوى يوز منفعت و قزانج اولاجق. مثلا: آنقرهنڭ آلتى مقاماتنه گوندريلن علمى و ايمانى و پك قوّتلى مدافعات شيمدى يگرمى گوندر اونلرڭ نظرلرندهدر. هم اونڭ قيمتدار حقيقتلرى، هم علاقهدارلرڭ مراقله نظرِ دقّتلرينى جلب ايدن مسئلهمزڭ صفحاتى، او مقاماتى ألبته لاقيد بيراقمازلر. هر حالده، أگر او حقيقتلره مغلوب اولماسه ايديلر، شيمدىيه قدر بزه تجاوز و شدّتلى إشعار و أمرلر اولاجقدى. أگر اولسيدى، حقّمزده حبّهيى قبّه ياپانلردن ترشّحاتى حسّ ايديلهجكدى. ديمك حقيقت غلبه ايتمش. اولسه اولسه تدافعى بر وضعيتله بزه خفيف بر ايليشمك اولور. بن كندى حسابمه، او نتيجه ايچون، شيمدىيه قدر مادّى ضرر و صيقنتيلريمڭ يوز درجه فوقنده معنوى قزانجم وار. سزدن هر بر قارداشمزى، بندن زياده حصّهدار بيلييورم. ديمك، تخليهمزڭ تأخيرى خيرليدر. هم، چاليشقانلردن اوچ قارداش، پك چوق نور شاكردلرينى بورايه گلمكدن قورتاردقلرى گبى، حقلرنده ايديلن إفترالر واسطهسيله دخى، رسالهِٔ نورڭ بر جهتده، شيمديكى محكمهنڭ نظرندن قورتولمسنه بر وسيله اولديلر. بو ايكى قيمتدار قزانج، اونلرڭ خصوصى تخليهلريله بوزولاجقدى. هم اونلرڭ نورلره پك جدّى علاقهلرى، خلقڭ نظرنده سونهجكدى.
Yükleniyor...