﴿بِاِذْنِهِ وَ سِرَاجًا مُنِيرًا﴾

&﴿ (حاشيه): (بِاِذْنِهِ وَ سِرَاجًا مُنِيرًا) بيڭ اوچيوز اوتوز (٠٣٣١) ايده‌رك رسالهِٔ نورڭ فاتحه‌سى اولان إشارات الإعجاز تفسيرينڭ ظهورينه توافقى و (بِاِذْنِهِ) ده‌كى ملفوظ "ى" صاييلسه بيڭ اوچيوز قرق (٠٤٣١) ايدوب، رسالهِٔ نورڭ ظهورينه تطابقى و برنجى تنوين وقف اولماديغندن "نون" صاييلسه، بيڭ اوچيوز سكسان (٠٨٣١) ايده‌رك رسالهِٔ نورڭ او تاريخده إن شاء اللّٰه كُرهِٔ أرضى ايشيقلانديره‌جق بر سراجِ نورانى اولاجغنه بر رمزِ قرآنيدر. رسالهِٔ نور شاكردلرندن تحسين﴾|@

كلمه‌سى ايسه تام تامنه رسائل النورڭ بر إسمى اولان "سراج النور"ه لفظًا و معنًا و جفرًا توافقله باقار.

﴿مُنِيرًا﴾

ده‌كى (م، ى)،

﴿النُّور﴾

ده‌كى شدّه‌لى "نون"ه مقابلدر. أوت إمامِ على (رض) كرامتِ غيبيه‌سنده رسالهِٔ نوره "سراج النور" نامنى ويرمه‌سى، بو آيتڭ بو فقره‌سندن ملهمدر دينيله‌بيلير و چكينميه‌رك ديرز.

﴿وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِاَنَّ لَهُمْ مِنَ اللّٰهِ﴾

جمله‌سى، شدّه صاييلمق جهتيله مقامِ جفريسى بيڭ اوچيوز أللى طوقوز (٩٥٣١) تاريخنى گوسترمكله بو عصريمزڭ تام بولونديغمز بو سنه‌سنه باقه‌رق أهلِ ايمانه بر بيوك إحسانى وار دييه معناىِ رمزيله خبر ويرييور. بز باقييورز، بو زمانده أڭ بيوك إحسان، ايمانى قورتارمقدر. و گورويورز، ايمانى خارقه برهانلر ايله قورتاران باشده رسالهِٔ النوردر. ديمك بو زمانه نسبةً بر "فضل كبير" اودر. بو إشارتى قوّتلنديرن شودر:

Yükleniyor...