إعلم أيّها العزيز!
أهلِ إلحاد ايله و بِالخاصّه آوروپا مقلّدلريله مناظره ايله إشتغال ايدنلر بيوك بر تهلكهيه معروضدرلر. چونكه نفسلرى تزكيهسز و أمنيتسز اولماسى إحتماليله تدريجًا خصملرينه مغلوب اولور كه، بىطرفانه محاكمه دينيلن منصفانه مناظرهده نفسِ أمّارهيه أمنيت ايديلهمز. چونكه إنصافلى بر مناظر، خيالى بر مناظره ساحهسنده، آرا صيره خصمنڭ لباسنى گيهر، اوڭا بر دعوا وكيلى اولارق اونڭ لهنده مدافعهده بولونور. بو وضعيتڭ تكراريله، دماغنده بر تنقيد لكهسنڭ حصوله گلهجگندن، ضرر ويرر. لٰكن نيّتى خالص اولور و قوّتنه گووهنيرسه، ضررى يوقدر. بويله وضعيته دوشن بر آدمڭ چارهٔ نجاتى، تضرّع و إستغفاردر. بو صورتله او لكهيى إزاله ايدهبيلير.
إعلم أيّها العزيز!
بو كُرهِٔ أرض مسافرخانهسى، إنسانلرڭ ملك و مالى دگلدر. آنجق إنسانلر، عمله گبى او مسافرخانهنڭ چشيد چشيد ايشلرنده و تزييناتنده چاليشيرلر. أگر كُرهِٔ أرضڭ خارجندن يابانجى بريسى گلوب مسافرخانهنڭ بر معجزه و خارقه اولديغنه و إنسانلرڭ ده عاجز، فقير9Vحتاج اولدقلرينه دقّت ايدرسه، بو إنسانلر بو بنايه صاحب و صانع اولاجق بر إقتدارده دگلدر، آنجق بويله خارقه بر مصنوعڭ صانعى ده معجزنما اولديغنه قطعيتله حكم ايدهجكدر. و بو إنسانلر، او سلطانِ أزلينڭ مقاصدينه چاليشان عملهلردر. بو عملهلر، آلدقلرى اجرتلرندن ماعدا بو بنادن بر شيئه مالك و صاحب اولمادقلرينه تكرارًا حكم ايدهجكدر. و كذا او چيچكلرڭ ذوى الحياته قارشى گوسترديگى تودّدلرينه و تحبّبلرينه و تبسّملرينه دقّت ايدن آڭلار كه: بر حكيمِ كريم طرفندن مسافرلرينه خدمتله موظّف بر طاقم هدايا و بهايادر كه، صانع ايله مصنوع آراسنده بر وسيلهٔ تعارف و تحبّب اولسون.
أيّها النّفس!
سن هر بر أثرده مؤثّرڭ عظمتنى گورمك ايستهيورسڭ· فقط، خارجى اولان معنالرى ذهنى معنالرده آرايورسڭ. أسماءِ حسنىنڭ هر بريسنده بتون أسمانڭ شعاعاتنى گورمك ايستهيورسڭ. هر بر لطيفهنڭ ذوقيله بتون لطائفڭ ذوقلرينى ذوق ايتمك ايستهيورسڭ. هر بر حسّه تابع اولان ايشلرى و حاجتلرى ايفا ايدركن، بتون حسلريڭڭ ايشلرينى برابر گورمك ايستهيورسڭ. بوندن طولايى أوهامه معروض قالييورسڭ.
أهلِ إلحاد ايله و بِالخاصّه آوروپا مقلّدلريله مناظره ايله إشتغال ايدنلر بيوك بر تهلكهيه معروضدرلر. چونكه نفسلرى تزكيهسز و أمنيتسز اولماسى إحتماليله تدريجًا خصملرينه مغلوب اولور كه، بىطرفانه محاكمه دينيلن منصفانه مناظرهده نفسِ أمّارهيه أمنيت ايديلهمز. چونكه إنصافلى بر مناظر، خيالى بر مناظره ساحهسنده، آرا صيره خصمنڭ لباسنى گيهر، اوڭا بر دعوا وكيلى اولارق اونڭ لهنده مدافعهده بولونور. بو وضعيتڭ تكراريله، دماغنده بر تنقيد لكهسنڭ حصوله گلهجگندن، ضرر ويرر. لٰكن نيّتى خالص اولور و قوّتنه گووهنيرسه، ضررى يوقدر. بويله وضعيته دوشن بر آدمڭ چارهٔ نجاتى، تضرّع و إستغفاردر. بو صورتله او لكهيى إزاله ايدهبيلير.
إعلم أيّها العزيز!
بو كُرهِٔ أرض مسافرخانهسى، إنسانلرڭ ملك و مالى دگلدر. آنجق إنسانلر، عمله گبى او مسافرخانهنڭ چشيد چشيد ايشلرنده و تزييناتنده چاليشيرلر. أگر كُرهِٔ أرضڭ خارجندن يابانجى بريسى گلوب مسافرخانهنڭ بر معجزه و خارقه اولديغنه و إنسانلرڭ ده عاجز، فقير9Vحتاج اولدقلرينه دقّت ايدرسه، بو إنسانلر بو بنايه صاحب و صانع اولاجق بر إقتدارده دگلدر، آنجق بويله خارقه بر مصنوعڭ صانعى ده معجزنما اولديغنه قطعيتله حكم ايدهجكدر. و بو إنسانلر، او سلطانِ أزلينڭ مقاصدينه چاليشان عملهلردر. بو عملهلر، آلدقلرى اجرتلرندن ماعدا بو بنادن بر شيئه مالك و صاحب اولمادقلرينه تكرارًا حكم ايدهجكدر. و كذا او چيچكلرڭ ذوى الحياته قارشى گوسترديگى تودّدلرينه و تحبّبلرينه و تبسّملرينه دقّت ايدن آڭلار كه: بر حكيمِ كريم طرفندن مسافرلرينه خدمتله موظّف بر طاقم هدايا و بهايادر كه، صانع ايله مصنوع آراسنده بر وسيلهٔ تعارف و تحبّب اولسون.
أيّها النّفس!
سن هر بر أثرده مؤثّرڭ عظمتنى گورمك ايستهيورسڭ· فقط، خارجى اولان معنالرى ذهنى معنالرده آرايورسڭ. أسماءِ حسنىنڭ هر بريسنده بتون أسمانڭ شعاعاتنى گورمك ايستهيورسڭ. هر بر لطيفهنڭ ذوقيله بتون لطائفڭ ذوقلرينى ذوق ايتمك ايستهيورسڭ. هر بر حسّه تابع اولان ايشلرى و حاجتلرى ايفا ايدركن، بتون حسلريڭڭ ايشلرينى برابر گورمك ايستهيورسڭ. بوندن طولايى أوهامه معروض قالييورسڭ.
Yükleniyor...