سكزنجيسى:

دييورلر كه: "ألفاظِ قرآنيه و ذكريه و تسبيحاتلرڭ هر برندن، بتون لطائفِ إنسانيه حصّه‌لرينى ايسته‌يورلر. معنالرى بيلينمزسه، حصّه آلينماز· اويله ايسه ترجمه ايديلسه داها ايى دگل مى؟" دييه اولان مدهش و مغالطه‌لى شو سؤاله قارشى، غايت مهمّ و عبرتلى و ذوقلى بر جوابدر. ألفاظِ قرآنيه و نبويه (عصم) معنالره، جامد و روحسز لباس دگللر· بلكه حياتدار فيضآور جلدلردر. ذىحيات بر جسد صويولسه، ألبته ئولور. هم لسانِ نحوى اولان ألفاظِ قرآنيه‌ده‌كى إعجاز و ايجاز، حقيقى ترجمه‌يه مانع اولديغنى گوسترر.

طوقوزنجيسى:

"أهلِ سنّت و جماعت اولان أهلِ حق دائره‌سنڭ خارجنده أهلِ ولايت بولونه‌بيلير مى؟" سؤالنه، مهمّ و مراقآور بر جوابدر.

اوننجيسى:

قرآنِ حكيمڭ خدمتنده بولونان بو بيچاره سعيد ايله گوروشن و گوروشمك آرزو ايدن دوستلره مهمّ بر دستوردر.

يگرمى يدنجى مكتوب:

بو مكتوب، رسالهِٔ نور مؤلّفنڭ طلبه‌لرينه يازديغى عينِ حقيقت و چوق لطافتلى، گوزل مكتوبلريله· رسالهِٔ نور طلبه‌لرينڭ استادلرينه و بعضًا بربرلرينه يازدقلرى و رسالهِٔ نورڭ مطالعه‌سندن آلدقلرى پارلاق فيضلرينى إفاده ايدن چوق زنگين بر مكتوب اولوب، بو مجموعه‌نڭ اوچ درت مِثلى قدر بيوديگى ايچون بو مجموعه‌يه إدخال ايديلمه‌مشدر. بارلا، قسطمونى، أميرطاغى لاحقه‌لرى اولارق مستقلاً نشر ايديلمشدر.

Yükleniyor...