عجيب عصرده مستثنا بر صورتده و آيتڭ إشارت ايتديگى وظيفه‌يى ياپييور و معناسنڭ دائرهِٔ كلّيه‌سنده بر فرديدر. ألبته متعدّد أماره‌لر و گيزلى قرينه‌لر ايله دييه‌بيليرز كه· بو آيتده دخى برنجى شعاعڭ سائر اوتوز بر آيتلرى گبى رسالهِٔ النوره معناىِ إشاريله باقار. شويله كه:

﴿لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا﴾

جمله‌سى، معناىِ إشاريسيله دييور: "بيڭ اوچ يوز يتميشه (٠٧٣١) قدر تجاوز ايدن أڭ قراڭلق بر ظلم، أڭ قراڭلق بر ظلمتدن سزى أى أهلِ ايمان و القرآن! قرآندن گلن نورلره و ايمانڭ ايشيقلرينه چيقاران و إسمنده نور و معناسنده رحيميت بولنان و إسمِ نور و إسمِ رحيمڭ مظهرى اولان بر لمعهِٔ قرآنيه‌يه و بو عصريمزه باقوب ايما ايدييور. معنا مطابقتندن باشقه، بر أماره و قرينه‌سى بودر كه:

﴿اِلَى النُّورِ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا﴾

فقره‌سنڭ مقامِ جفريسى (شدّه و تنوين صاييلير) (٧٤٩) ايدوب رسالة النور ويا رسالةِ نور إسمنڭ مقامى اولان (٧٤٩) عددينه تام تامنه توافق ايدييور.

﴿اِنَّا اَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا﴾

جمله‌سى، (شدّه‌لر صاييلماز و آخرده تنوين وقفدر، ألف صاييلير) مقامِ جفريسى كه، (٣٢٣١) تاريخنى گوسترر. او تاريخده، مركزِ خلافتده دهشتلى بر إنقلابڭ مبدأِ إنفلاقى ايچنده يأسه دوشن أهلِ ايمانه مژده وىروب، إسلاميتڭ حقّانيتنه و قوّتنه قوّتلى شهادت ايدن و وراثتِ نبوّت نقطه‌سنده دعوتده بولنان حقيقى بر شاهده إشارت ايدر.

﴿وَنَذِيرًا ٭ وَدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ﴾

جمله‌سى

&﴿ (حاشيه): (وَدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ) كلمه‌سى، رسالهِٔ النورڭ حقيقى بر إسمى اولان بديع الزمانڭ مقامنه تام تامنه توافقى و معنًا مطابقتى اولديغى گبى، يالڭز (وَدَاعِيًا) كلمه‌سى ده، رسالهِٔ النورڭ ترجمانى اولان سعيد إسمنه اوچ حرف ايله إتّحاد و اوچ فرقله توافق ايدر. چونكه تنوين، ألف و واو مجموعى (٧٥)در. "س"دن (٣) فرق وار. رسالهِٔ النور طلبه‌لرندن كوچك عبد الرحمان تحسين﴾|@

(تنوينلر وقف اولماديغندن صاييليرلر) مقامِ جفريسى (٦٥٢١) تاريخنى گوسترمكله، بو عصرده و بو زمانده‌كى إسلاميتڭ إنخسافنى بر عصر أوّل إحضار ايدن مقدّماتنه باقه‌رق،

﴿وَدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ﴾

كلمه‌سى (١٩١) ايده‌رك رسالهِٔ النورڭ بر حقيقى إسمى اولان بديع الزمانڭ مقامِ جفريسى بولنان (١٩١) عددينه تام تامنه توافقله ايما ايدر كه· رسالهِٔ النور دخى، او إنخساف ايچنده بر "داعئِ إلى اللّٰه" در.

Yükleniyor...