﴿اَلَّتِى وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ﴾

: قرآنِ كريم، اونلرى

﴿فَاتَّقُوا النَّارَ﴾

جمله‌سى ايله تهديد ايتدكدن صوڭره،

﴿نار﴾

كلمه‌سنڭ بو جمله ايله وصفلانديريلماسيله ده او تهديدى تأكيد و تشديد ايتمشدر. زيرا اودونى إنسانلر ايله طاشلر اولان بر آتشڭ هيبتى، دهشتى و خوفى داها شديددر. و كذا بو جمله ايله صنملره عبادت ياپانلرى زجر و منع ايتمگه إشارت ياپيلمشدر. شويله كه: "أى إنسانلر! اللّٰهڭ أمرلرينه إمتثال ايتمه‌يوب، بِالخاصّه طاشلره و جامد شيلره عبادت ياپارسه‌ڭز، محقّق بيليڭز كه، طاپانلر ايله طاپدقلرى شيلرى ييوب يوته‌جق بر آتشه گيره‌جكسڭز."

﴿اُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾

: بو جمله،

﴿فَاتَّقُوا﴾

ايله

﴿اِنْ لَمْ تَفْعَلُوا﴾

جمله‌لرى آراسنده‌كى لزومى ايضاح ايدر و قرارلاشديرر. يعنى شو آتش عذابى، قرآنه إمتثال ايتمه‌ين كافرلره حاضرلانمشدر. هم بو آتش، طوفان وسائر مصيبتلر گبى ايى كوتى بتون إنسانلره شامل مصيبتلردن دگلدر. آنجق بو مصيبتى جلب ايدن، كفردر. بو بلادن قورتولوش چاره‌سى، آنجق قرآنِ كريمه إمتثالدر.

ماضى صيغه‌سيله ذكر ايديلن

﴿اُعِدَّتْ﴾

كلمه‌سى، جهنّمڭ الآن مخلوق و موجود اولوب، أهلِ إعتزالڭ بِالآخره وجوده گله‌جگنه ذهابلرى گبى اولماديغنه إشارتدر.

أى آرقداش! آتش عنصرى، كائناتڭ بتون قسملرينى إستيلا ايتمش پك بيوك بر عنصردر. بر طمار گبى كائناتڭ ياراديليشندن باشلايارق هر طرفه دال بوداق صالوب گلن شو شجرهِٔ ناريه‌يه نظرِ حكمتله دقّت ايديليرسه، بو شجره‌نڭ باشنده يعنى صوڭنده بيوك بر ميوه‌نڭ بولونديغى آڭلاشيلير. أوت طوپراغڭ ايچنده بيوك و اوزون بر طمارى گورن آدم، او طمارڭ باشنده قاوون گبى بر ميوه‌نڭ بولونديغنى ظن ايتمه‌سى گبى، عالمڭ هر طرفنده طمارلرى بولنان شو شجرهِٔ ناريه‌نڭ ده جهنّم گبى بر ميوه‌سنڭ بولنديغنه بِالحدس يعنى سرعتِ إنتقال ايله حكم ايده‌بيلير.

س – جهنّم شيمدى موجود اولديغى تقديرده، يرى نره‌ده‌در؟

ج – بز أهلِ سنّت و الجماعت الآن جهنّمڭ وجودينه إعتقاد ايدييورز، امّا يرينى تعيين ايده‌مييورز.

Yükleniyor...