﴿اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللّٰه وَ بَرَكَاتُهُ بِعَدَدِ رَسَائِلِ النُّورِ الْمَقْرُوئَةِ وَ الْمَكْتُوبَةِ﴾
چوق سَوْگيلى، چوق قيمتدار، چوق مشفق استاديمز أفنديمز حضرتلرى!
أوّلا: ليلهٔ معراجڭزى تبريك ايدر، أللريڭزدن اوپر، قصوريمزڭ عفوينى رجا ايدرز.
استاديمزڭ ترجمهٔ حالنى مراق ايدنلره ديرز كه:
قرآنِ حكيم اوتوز اوچ آياتنڭ إعجازكار إشارتيله، إمامِ على رضى اللّٰه عنه جلجلوتيه و أرجوزهسنده كرامتكار دلالاتيله، غوثِ أعظم قُدِّسَ سِرُّهُ بشارتكار بياناتيله، استاديمزڭ حقيقى ترجمهِٔ حالنى و رسالهِٔ نورڭ حقيقى ماهيتنى بيان ايتمشلر.
استاديمزڭ شخصِ معنويسنى بيلمك ايستهينلر، رسالهِٔ نورڭ إشاراتِ قرآنيه و كراماتِ عَلَويه و كراماتِ غوثيه رسالهلرينى و رسالهِٔ نورڭ سائر أجزالرينى دقّتله تتبّع ايتمهلرى لازمدر. يالڭز بزم، استاديمز حقّندهكى قناعتِ قطعيهمز شودر كه: إسمِ نور و إسمِ حكيمه مظهريتله، قرآنِ حكيمڭ خزينهسندن نائل اولديغى حقائق و معارفى، تحديثِ نعمت مقصديله بشره إعلان ايدن بو علاّمهِٔ ذىفنون بديع الزمان حضرتلرى، أخلاقِ محمّديه عليه الصلاة والسلام ايله تخلّق ايتمش، نفس و هوا برزخلرندن گچمش، مكارمِ أخلاقڭ أڭ ممتاز و مستثنا بر تمثالِ مجسّمى اولارق بو عصرده بولونمش. شيمدىيه قدر بتون حياتنده شايانِ حيرت بر علوِّ همّت و سكينت و عفّت و محويت ايچنده ياشامش. غناىِ قلبى، توكّل و قناعتى خارق العاده· معيشت و قيافتى پك ساده و مكارمِ أخلاقى پك فوق العاده· دنيايه ذرّه قدر مَيل و محبّت ايتمز.
Yükleniyor...