الحاصل:
شو عجيب قصيدهسنڭ آخرندهكى شو بش بيتده بش كلمه، مدارِ نظرِ شيخ و محلِّ خطابِ غوثيدر. و او بش كلمه ايسه،
﴿لِمُرِيدِى وَ مُرِيدِى وَ مُنْشِدًا وَ قَادِرِى وَ سَعِيدًا﴾
*لفظلريدر. سعيدڭ دخى ايكى لقبى اولان "نورسى"، "الْكُ&mFى"· ايكى إسمى "منلا سعيد"، "بديع الزمان" بو بش كلمهده بولونور. حضرتِ غوثڭ مدارِ توجّه و خطابى اولان شو بش كلمهسنده، آشكار بر صورتده، مذكور ايكى إسم و لقب، علمِ جفر قاعدهسنده مقامِ أبجد ايله گورونمسى شبهه بيراقمييور كه، حضرتِ شيخ قصيدهسنڭ آخرنده اونڭله قونوشويور، اوڭا تسلّى ويروب تشجيع ايدييور.|@
﴿وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾
سرّيله موفّقيتنه تأمينات ويرييور.
﴿لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ ٭ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالصَّوَابِ﴾
﴿فَيَا مُنْشِدًا نَظْمِى﴾
فقرهسنده،
﴿نَظْمِى﴾
كلمهسى، مقامِ أبجديسى بيڭ اولوب·
﴿رِسَالَةُ النُّورِ﴾
ايكى فرقله،
﴿رَسَائِلُ كِتَابِ النُّورِ﴾
ڭ (ايكى مدّه صاييلمازسه و شدّه ده لام صاييلسه) مقامِ أبجديسى ينه بيڭدر. ديمك
﴿فَيَا مُنْشِدًا نَظْمِى فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
فقرهسنڭ مئالِ غيبيسى شودر كه:
﴿يَا مُؤَلِّفَ رِسَالَةِ النُّورِ جَاهِدْ بِهَا فَقُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
يعنى "قورقمه، سوزلرينى سويله، نشرينه چاليش."
﴿وَالْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ﴾
امّا
﴿فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
فقرهسنده شايانِ حيرت بر توافق وار كه: علمِ جفر قاعدهسيله مقامِ أبجديسى بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكى (٢٣٣١) ايدر. شو حالده
﴿يَا مُنْشِدًا نَظْمِى فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
مئالِ غيبيسى "يا رسالة النور و سوزلر صاحبى! بڭا باق. غافل طاورانمه! بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكيده مجاهدهيه باشلا· سوزلرى قورقمه ياز، سويله!" فى الحقيقه سعيد (رض) حرّيتدن صوڭره آز بر زمانده مجاهدهسنده توقّف ايتمش ايسه، بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكيده إشارات الإعجازى تأليف ايله برابر أسكى سعيددن صيريلمق نيّت ايدوب، يڭى سعيد صورتنده بتون قوّتيله مجاهدهِٔ معنويهيه باشلايوب، ايكى اوچ سنه صوڭره ده دار الحكمتِ الإسلاميهده بر ايكى سنه حضرتِ غوثِ گيلانىنڭ شو وصيتنى و أمرينى إمتثال ايدهرك أنوارِ قرآنيهيى نشر ايتمش. ِللّٰه الحمد، شيمدىيه قدر دوام ايدييور.
شو عجيب قصيدهسنڭ آخرندهكى شو بش بيتده بش كلمه، مدارِ نظرِ شيخ و محلِّ خطابِ غوثيدر. و او بش كلمه ايسه،
﴿لِمُرِيدِى وَ مُرِيدِى وَ مُنْشِدًا وَ قَادِرِى وَ سَعِيدًا﴾
*لفظلريدر. سعيدڭ دخى ايكى لقبى اولان "نورسى"، "الْكُ&mFى"· ايكى إسمى "منلا سعيد"، "بديع الزمان" بو بش كلمهده بولونور. حضرتِ غوثڭ مدارِ توجّه و خطابى اولان شو بش كلمهسنده، آشكار بر صورتده، مذكور ايكى إسم و لقب، علمِ جفر قاعدهسنده مقامِ أبجد ايله گورونمسى شبهه بيراقمييور كه، حضرتِ شيخ قصيدهسنڭ آخرنده اونڭله قونوشويور، اوڭا تسلّى ويروب تشجيع ايدييور.|@
﴿وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ﴾
سرّيله موفّقيتنه تأمينات ويرييور.
﴿لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ ٭ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالصَّوَابِ﴾
﴿فَيَا مُنْشِدًا نَظْمِى﴾
فقرهسنده،
﴿نَظْمِى﴾
كلمهسى، مقامِ أبجديسى بيڭ اولوب·
﴿رِسَالَةُ النُّورِ﴾
ايكى فرقله،
﴿رَسَائِلُ كِتَابِ النُّورِ﴾
ڭ (ايكى مدّه صاييلمازسه و شدّه ده لام صاييلسه) مقامِ أبجديسى ينه بيڭدر. ديمك
﴿فَيَا مُنْشِدًا نَظْمِى فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
فقرهسنڭ مئالِ غيبيسى شودر كه:
﴿يَا مُؤَلِّفَ رِسَالَةِ النُّورِ جَاهِدْ بِهَا فَقُلْ وَلَا تَخَفْ﴾
يعنى "قورقمه، سوزلرينى سويله، نشرينه چاليش."
﴿وَالْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ﴾
امّا
﴿فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
فقرهسنده شايانِ حيرت بر توافق وار كه: علمِ جفر قاعدهسيله مقامِ أبجديسى بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكى (٢٣٣١) ايدر. شو حالده
﴿يَا مُنْشِدًا نَظْمِى فَقُلْهُ وَلَا تَخَفْ﴾
مئالِ غيبيسى "يا رسالة النور و سوزلر صاحبى! بڭا باق. غافل طاورانمه! بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكيده مجاهدهيه باشلا· سوزلرى قورقمه ياز، سويله!" فى الحقيقه سعيد (رض) حرّيتدن صوڭره آز بر زمانده مجاهدهسنده توقّف ايتمش ايسه، بيڭ اوچ يوز اوتوز ايكيده إشارات الإعجازى تأليف ايله برابر أسكى سعيددن صيريلمق نيّت ايدوب، يڭى سعيد صورتنده بتون قوّتيله مجاهدهِٔ معنويهيه باشلايوب، ايكى اوچ سنه صوڭره ده دار الحكمتِ الإسلاميهده بر ايكى سنه حضرتِ غوثِ گيلانىنڭ شو وصيتنى و أمرينى إمتثال ايدهرك أنوارِ قرآنيهيى نشر ايتمش. ِللّٰه الحمد، شيمدىيه قدر دوام ايدييور.
Yükleniyor...