بو سرلى و جفرلى قصيده‌نڭ جفرى، حسابى رقملرى هر سطرڭ آلتنده مطبوع اولارق يازيلمش. او رقملر آيرى آيريدرلر. فقط رسالهِٔ نوردن بحث ايتديگى يرده او جفرى رقملر رسمًا قبول ايديلن ميلادى تاريخنه توافق ايدييور. و او تاريخڭ تاريخِ قبولنى و رسالهِٔ نورڭ پرده آلتنده تنويرينڭ تاريخنى گوسترييور. بيڭ طوقوز يوز يگرمى طوقوزدن (٩٢٩١) تا اوتوز طوقوزه (٩٣٩١) تا قرق درده (٤٤٩١) قدر گوسترر. اوتوز ايكى صحيفه‌دن عبارت اولان او قصيده‌نڭ يالڭز بر ايكى يرده بو زمانڭ ميلادى تاريخنى گوسترر. ظن ايدرم كه، اوته‌كى يرده دخى بو زماندن بحث ايدييور. داها تام آڭلامامشم.

هم باشده سورهِٔ إخلاص ايله إشارت ايديلن وَفقِ مُثَلّث بيڭ اوچيوز أللى بر (١٥٣١) ايدر. هم بو إشارتِ عَلويه‌يه بو ده ايما ايدر كه· او قصيده‌نڭ نصفِ أوّلنده يتمش فقره‌ده اون يدى دفعه نور

&﴿ (حاشيه):: رسالهِٔ نورڭ سببِ تسميه‌سى اون يدى جهتله نور ايله علاقه‌دار اولديغندن و اون عدددن زياده رسالهِٔ قدرڭ مسائلِ متفرّقه‌سنڭ آخرنده ذكر ايديلمشدر. بو لطيف توافق معناسز اولاماز.﴾|@

كلمه‌سنى تكرار ايدييور و متعدّد دفعه سريانيجه بديع معناسنده اولان جلجلوتيه كلمه‌سنى اويله أهمّيتله ذكر ايدر كه· قصيده‌نڭ إسمى جلجلوتيه اولمشدر. رسالهِٔ نور أسماءِ حسنى ايچنده إسمِ نور، إسمِ حكيم و إسمِ بديعڭ مظهريدر. ظاهرنده، طرزِ بيانده إسمِ بديعڭ جلوه‌سى گورونويور. هم

﴿تُقَادُ سِرَاجُ النُّورِ﴾

فقره‌سندن ايكى سطر أوّل بو فقرهِٔ رعنا، بلكه أڭ أهمّيتلى و أڭ پارلاق فقره اولان

﴿اَقِدْ كَوْكَبِى بِاْلاِسْمِ نُورًا وَ بَهْجَةً ٭ مَدَى الدَّهْرِ وَ الْاَيَّامِ يَا نُورُ جَلْجَلَتْ﴾

يعنى: يا ربّ! بنم ييلديزيمى نور ايله آخر زمانه قدر بديع بر صورتده ايشيقلاندير، شعله‌لندير. أوت إمامِ على رضى اللّٰه عنهڭ شو دعاسى، بو زمانده رسالهِٔ نور ايله قبول اولديغنى و رسالهِٔ نورى إراده ايتديگنى شو بديع، عجيب توافق إثبات ايدر. شويله كه:

﴿اَقِدْ كَوْكَبِى بِاْلاِسْمِ نُورًا﴾

تام تامنه عينًا جفر و أبجد حسابيله رسالهِٔ نور اولويور. چونكه نور كلمه‌سى هر ايكيسنده ده وار.

﴿اَقِدْ كَوْكَبِى بِاْلاِسْمِ﴾

ايكى يوز طقسان آلتى (٦٩٢) ايدر. رسالهِٔ نورده‌كى "رساله" كلمه‌سى عينًا ايكى يوز طقسان آلتى (٦٩٢) در. ديمك إمامِ على رضى اللّٰه عنه بتون علومنڭ خزينه‌سى اولان قرآنِ معجز البيانڭ بر شعلهِٔ إعجازى اولان رسالهِٔ نورى جنابِ حقدن آخر زمانده قرآنه چليك بر سور و پارلاق بر ييلديز اولارق ايسته‌مش.

&﴿ (حاشيه ١): (تُقَادُ سِرَاجُ السُّرْجِ سِرًّا تَنَوَّرَتْ) دن صوڭره متّصل اولارق گلن شو سطر: (بِنُورِ جَلَالٍ بَازِخٍ وَشَرَنْطَخٍ ٭ بِقُدُّوسِ بَرْكُوتٍ بِهِ النَّارُ اُخْمِدَتْ) ينه رسالهِٔ نوره پك ظاهر بر صورتده باقار. چونكه معناسى شودر: رسالهِٔ نور آخر زمانده پرده آلتنده گيزليجه تنوّر ايدوب، نورلى إسم (شَرَنْطَخٍ بِقُدُّوسِ بَرْكُوتٍ) يعنى رؤُف رحيمدن إسمِ أعظمڭ تأثيرى آلتنده جلال و كبريانڭ عظمتلى نورندن إقتباس ايده‌رك ضلالت و إلحاد آتشنى سوندوره‌جك. أوت بو معنا، رسالهِٔ نوره تام تامنه مطابقدر. چونكه رسالهِٔ نورى مطالعه ايدنلر بيليرلر كه· اونڭ ايكى منبعى وار. برى: إسمِ أعظمڭ كبريالى و عظمتلى جلوه‌سى. ديگرى: إسمِ رحيمڭ شفقتلى و رأفتلى تجلّيسيدر. و اونڭ نوريله فتنهِٔ دينيه نارى و زندقه آتشى سونويور و سونه‌جك.﴾|@

و دعاسى قبول اولمش.

Yükleniyor...