هم أزجمله، "مجموعة الأحزاب"ڭ ايكنجى جلدينڭ (٩٧٣) نجى صحيفه‌سنده حضرتِ غوثڭ "ورد العشاء" نامنده‌كى مناجاتنده شو فقره وار:

﴿فَالْوَاصِلُ﴾



&﴿ (حاشيه ١): (فَالْوَاصِل) كلمه‌سى متعدّى اولمق جهتيله، سوزلريله سلامته ايصال ايديجى ديمكدر.﴾|@

(اِلٰى سَاحِلِ السَّلَامَةِ هُوَ السَّعِيدُ الْمُقَرَّبُ)

&﴿ (حاشيه ٢): (اَلْمُقَرَّب) مشدّد راء بر صاييلسه، استاديمزڭ لقبى اولان "النّورسى" كلمه‌سنڭ عينيدر. يالڭز عطف ايچون "واو" وار. تام توافقله، مُقرّبدن مراد نورسلى اولديغنى گوسترييور. (اَلْمُقَرَّب) ده شدّه‌لى راء ايكى صاييلسه "بديع الزمان النورسى" ياءِ مخفّفله عينيدر. يالڭز ايكى فرق وار. ايكى همزهِٔ وصل صاييلسه، تام تامنه توافقله (اَلْمُقَرَّب) طوغريدن طوغرىيه اوڭا إشارت ايدييور. شاملى توفيق، سليمان، على﴾|@

﴿وَ ذُو الْهَلَاكِ هُوَ الشَّقِىُّ الْمُبَعَّدُ وَ الْمُعَذَّبُ﴾

ايشته غوثڭ شو فقره‌سى،

﴿فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَ سَعِيدٌ﴾

آيتنڭ بر نوع تفسيريدر. شو كلّى آيتڭ بر قسم أفرادينى، آلتنجى عصر و اون دردنجى عصرده آيتڭ كلّيتنده داخل بر قسم أفرادِ مخصوصه‌يى إرائه ايتديگنه متعدّد أماره‌لر وار. آيتڭ كلّيتنده

&﴿ (حاشيه ٣): آيتڭ كلّيتنده سعادت نقطه‌سنده مظهريتنه ماصدق اولمق ايچون ميليارلر درجه‌دن يالڭز بر درجه مراد اولديغمزى آڭلاسه‌ق، أبده قدر شكر ايتسه‌ك او نعمتلرڭ حقّنى أدا ايده‌مه‌يز. حضرتِ غوثڭ إشارتندن آڭلاشيلييور كه، او محيط آيتڭ دڭزندن بر قطره قدر حصّه‌مز وار. (اَلْحَمْدُ ِللّٰهِ هٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّى)﴾|@

توافق سرّيله

﴿فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ﴾

كلمه‌سنده بو زمانڭ أڭ بيوك شقيلرندن اوچنه جفرجه توافق ايتمه‌سى، او كلّى آيتده بونلر دخى قصدًا مراد اولدقلرينه أماره‌در، بلكه إشارتدر. ايشته حضرتِ غوث بو آيتده‌كى بو أماره‌دن، بو زمانه باقمش. مذكور فقره‌سنى كلّى آيته بر نوع خصوصى تفسير ياپارق، قصيده‌سنده كرامتكارانه بحث ايتديگى فتنهِٔ آخر زمان ايچنده‌كى شاكردلرينى گوروب، او زمانڭ شقيلرينڭ شرّندن محافظه ايديلديگى و بوراده مناجاتنده دخى او قصيده‌نڭ مئالنه باقييور.

Yükleniyor...