٢ – تأويلكارانه "ظاهرى موافقت گوسترييورم" إدّعاسنده بولونانلرى، برنجى زمره‌يه إلحاق ايتديره‌جك مؤثّر بر قوّت.

٣ – علماء السوء أحزابنه شديد بر طوقات.

٤ – مختلف نام و وسيله‌لرله، دينسزلك غايه‌سيله بدعه‌لر چيقارانلره، قاهر بر ضربهِٔ قدرت و طوقِ لعنت.

٥ – بشنجى و آلتنجى إشارتلر، إصلاحِ عالمڭ بِالذّات حضرتِ مهدينڭ ظهورينه وابسته اولديغنه قناعت ايدن زمره‌دن، بو ذاتِ عاليشانڭ دخى بو أمرده مقتدر اولماسنده شبهه طويانلرڭ، بو وهملرينى بَرطرف ايده‌جك، إعتمادلرينى تأمين ايده‌جك، غايت قوّتلى گونش گبى بر حقيقت.

٦ – يدنجى إشارت، بو عصرڭ أڭ معقول مجاهده‌سنڭ ناصل ياپيلمق إقتضا ايتديگنه دلالت ايدن، محضِ حكمت گبى خاصّه‌لرى جامعدر.

عاجز قارداشڭزڭ بو قيصه وصفى ده، ألبته عجزينه شهادت ايدر. يوقسه بو حقائقى لايقيله وصف أيله‌مك، بو بيچاره‌نڭ حدّى دگلدر.

دنيوى مشغله‌م، خصوصى ايشلريمز و پدريمه يارديم گبى مجبورى أحوال و طويغولر، أوّل و آخر عرض ايتديگم گبى، خدمتِ قرآنيه‌ده‌كى وظيفه‌مه چوق مانع اولويور. نه ياپه‌يم؟

﴿اَلْحَمْدُ ِللّٰهِ عَلٰى كُلِّ حَالٍ﴾

دييورم. دعاڭزه چوق محتاجم و محتاجز. بز هر وقت سَوْگيلى استاديمزه دعاده بولونويورز.

خلوصى

٭ ٭ ٭

(صبرينڭ فقره‌سيدر)

استادِ أكرمم أفنديم حضرتلرى!

أقلّى، قرق سنه‌دن بَرى حقيقت عالمنده نورلر صاچان نورانى، قدسى، فيضلى سوزلرڭ كافّه‌سى، بتون صفحاتنده طريقت و سيرِ سلوكه عائد پنجره‌لرى كشاد ايله، مشتاقلره تماشا و برقِ خاطفمثال

﴿تَعَالَوْا اَيُّهَا اْلاِخْوَانِ﴾

نداءِ بليغى ايله دعوت ايتمكده ايكن، دوربينى بر نظره مالك اولانلر، پك آشكاره گوروب و ديڭله‌يوب إلتجا ايتمكده ايسه‌لر ده، بو عبدِ پرقصور اونلرله اوموز اوموزه يوروين، طريقتڭ نه ديمك اولديغنى، مطلعِ شمسِ فيوضات و منبعِ فوزِ نجات اولان، يگرمى طوقوزنجى مكتوبڭ طوقوز لوحهِٔ سعادتى جامع طوقوزنجى نكته‌سنى اوقودقدن صوڭره، على قدر الإستطاعه اوگرندم. نهايتسز فيوضات و حدسز أذواقِ متنوّعه‌يى حاوى اولديغنى، بر قات داها تصديق ايتدم. الحمد ِللّٰه، شو نكته‌ده نوره محتاج قلبمه لَا يُعَدّ نورلر بخش ايديلدى.

 /  
437
Yükleniyor...