Íرسالهِٔ نور ميزانلرندن اون اوچنجى سوزڭ ايكنجى مقامنڭ حاشيه‌سيدر|@

﴿بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ﴾

* رسالهِٔ نورده‌كى حقيقى تسلّىيه محبوسلر چوق محتاجدرلر. خصوصًا گنجلك ضربه‌سنى ييوب، تازه و شيرين عمرينى حپسده گچيرنلرڭ، نورلره أكمك قدر إحتياجلرى وار. أوت گنجلك طمارى، عقلدن زياده حسّياتى ديڭلر... حسّ و هوس ايسه كوردر، عاقبتى گورمز. بر درهم حاضر لذّتى، ايلريده بر بطمان لذّته ترجيح ايدر. بر دقيقه إنتقام لذّتى ايله قتل ايدر، سكسان بيڭ ساعت حپس ألملرينى چكر. و بر ساعت سفاهت كيفيله بر ناموس مسئله‌سنده· بيڭلر گون هم حپسڭ، هم دشمنڭ أنديشه‌سندن صيقنتيلرله عمرينڭ سعادتى محو اولور. بونلره قياسًا بيچاره گنجلرڭ چوق وارطه‌لرى وار كه: أڭ طاتلى حياتنى، أڭ آجى و آجينه‌جق بر حياته چويرييورلر و بِالخاصّه شمالده قوجه بر دولت، گنجلك هوساتنى ألده ايده‌رك، بو عصرى فورطنه‌لريله صارصييور. چونكه عاقبتى گورمه‌ين كور حسّياتله حركت ايدن گنجلره، أهلِ ناموسڭ گوزل قيزلرينى و قاريلرينى إباحه ايدر. بلكه حماملرنده أركك قادين برابر چيپلاق اولارق گيرمه‌لرينه إذن ويرمه‌لرى جهتنده بو فحشياتى تشويق ايدر. هم سرسرى و فقير اولانلره، زنگينلرڭ ماللرينى حلال ايدر كه· بتون بشر بو مصيبته قارشى تيتره‌يور.|@

* ايشته بو عصرده إسلام و تورك گنجلرى قهرمانانه طاورانوب ايكى جهتدن هجوم ايدن بو تهلكه‌يه قارشى، رسالهِٔ نورڭ ميوه و گنجلك رهبرى گبى كسكين قليچلريله مقابله ايتمه‌لرى ألزمدر. يوقسه او بيچاره گنج، هم دنيا إستقبالنى، هم مسعود حياتنى، هم آخرتده‌كى سعادتنى و حياتِ باقيه‌سنى عذابلره، ألملره چويروب محو ايدر و سوءِ إستعمال و سفاهتله خسته‌خانه‌لره و حسّياتڭ طاشقينلقلريله حپسخانه‌لره دوشر. أيواهلر، أسفلر ايله إختيارلغنده چوق آغلايه‌جق. أگر تربيهِٔ قرآنيه و نورڭ حقيقتلريله كندينى محافظه أيله‌سه، تام بر قهرمان گنج و مكمّل بر إنسان و مسعود بر مسلمان و سائر ذىحياتلره، حيوانلره بر نوع سلطان اولور.|@